08:16 Mar 13, 2012 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Swiss German | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | invitation to an appointment |
| ||
1 | notification |
| ||
1 | registration |
|
notification Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
registration Explanation: Aufgebot als Anmeldung zur Hochzeit gibt (gab) es ja auch im Hochdeutschen, vielleicht hat das ja hier die gleiche Bedeutung? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
invitation to an appointment Explanation: Since "aufbieten" has the meaning in Swiss usage of "inviting to attend something, as a meeting or a football match" (see Wahrig for the definition), I think this means the patient is to be "invited to attend an appointment" in three months' time. Aufgebot is derived from this, I'd say, but used in another sense in Germany. |
| |
Grading comment
| ||