Linie

English translation: line management

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Linie
English translation:line management
Entered by: Elizabeth Niklewska

14:08 Jul 27, 2016
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
German term or phrase: Linie
In a text about various inspections to be carried out at a power plant (English already provided by client):

• Department self-assessment process
Spezifische self-assessment schedules werden im KKB nicht erstellt. Selbstbeurteilungen erfolgen intern durch die Linie und durch den jeweiligen Prozesseigner. Diverse Prozesse und Dokumente nehmen Bezug zu Selbstbeurteilungen, insbesondere sind dies:

 Prozesse
o 1-P505-1 Sicherheits-Controlling
o 1-P509-1 Überprüfung der Zielerreichung und der Erfüllung der Anforderungen
o 2-P113-1 Wartung, Inspektion, Prüfung5-P601-1 Kontinuierliche Verbesserung
o 3-P101-1 Anlage betreiben
o 5-P911-1 Messmittel
o 5-P921-1 Audits durchführen
o 5-P931-1 Chemie / Labor
o 5-P932-1 Strahlenschutz
o 5-P941-1 Messgrössen erfassen und validieren
o LD 3005 Mess- und Kontrollplan (MKP)

Chain of command????
Elizabeth Niklewska
United Kingdom
Local time: 16:15
line management
Explanation:
I believe that "Linie" stands for "Linienmanagement", which has been "lifted" directly from the English "line management".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:15
Grading comment
That makes sense
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3line management
Steffen Walter


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
line management


Explanation:
I believe that "Linie" stands for "Linienmanagement", which has been "lifted" directly from the English "line management".

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 124
Grading comment
That makes sense

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: We can't be sure of this (I think the German is unclear), but it seems the most likely meaning.
23 mins
  -> True, this very much looks like 'in-house shorthand'.

agree  BrigitteHilgner
1 hr

agree  Ramey Rieger (X)
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search