20:17 Jun 23, 2016 |
|
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patent opposition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | presumably based on/in line with |
| ||
3 | argued even more strongly by |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
presumably based on/in line with Explanation: I would say -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-06-24 02:06:16 GMT) -------------------------------------------------- the "wohl" = in the opinion of -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-06-24 02:07:42 GMT) -------------------------------------------------- e.g. das ist wohl richtig = I think that's right etc. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-06-24 02:10:29 GMT) -------------------------------------------------- in this case "according to" might even be ok -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-06-24 02:16:56 GMT) -------------------------------------------------- more I think about it, forget presumably -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-06-24 02:21:33 GMT) -------------------------------------------------- "weitergehend" = in line with/according to -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-06-24 02:24:24 GMT) -------------------------------------------------- the "wohl" is "according to" here -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-06-24 02:24:44 GMT) -------------------------------------------------- "laut" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
argued even more strongly by Explanation: No idea whether a set term for that exists. That interpretation doesn't seem completely implausible, though, after some quick skimming of sources... But there may be no word to translate "wohl"which just takes the certainty down a notch.. https://books.google.de/books?id=6SSjnzWv8jMC&pg=PA780&lpg=P... https://books.google.de/books?id=wZwgnIkudEwC&pg=PA360&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2016-06-24 19:43:32 GMT) -------------------------------------------------- On another note: Soweit ersichtlich = As far as can be made out from.. 'To the extent obvious' would be incorrect, IMO |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.