tateinheitliche Fälle

English translation: incidents of abuse/related charges

07:29 May 7, 2020
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: tateinheitliche Fälle
Aus einem Strafbefehl:

[...] strafbar als Beleidigung in sieben tateinheitlichen Fällen in Tateinheit mit zwei tateinheitlichen Fällen des tätlichen Angriffs auf Vollstreckungsbeamte gemäß §§ [...]

Frage: "in Tateinheit mit" ist ja vermutlich mit "in concurrence of offences" zu übersetzen - die "sieben tateinheitlichen Fälle" aber nur mit "insult in seven cases"? Danke!!
Ellen26
Local time: 18:35
English translation:incidents of abuse/related charges
Explanation:
We have figured out what it means. Now the challenge is to put this into readable English.

"...charged with seven incidents/counts of abuse and two related charges of assaulting law enforcement officers.."
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 12:35
Grading comment
Thanks again for the many helpful suggestions! This seemed to work out best, but I'll keep in mind also the others.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5when coinciding charges/unitary act/unity of action occur(s)...
Dr. Jozsef Dikter
4 +1(E&W: jointly indictable) cases with a common nexus
Adrian MM.
3 +1incidents of abuse/related charges
Michael Martin, MA
4...seven combined instances concurrent with two...
Chris Pr
3...in seven cases of verbal abuse
Ramey Rieger (X)
3arising from two instances
Klaus Beyer


Discussion entries: 12





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
when coinciding charges/unitary act/unity of action occur(s)...


Explanation:
Unitas actus is a term in Roman law referring execution of a will, uninterrupted by intervening acts.

die Tateinheit [der Tateinheit; —] (Aktionseinheit?)

Hu: cselekményegység
En: unity of action


see also "concomitant" in Proz site "law patents" to choose which one fits your source text better :)

Example sentence(s):
  • The Munich District Court ordered the petitioner to pay a fine of 60 daily penalty payments on <b>two coinciding charges </b>of insulting behavior.

    Reference: http://https://de.m.wikipedia.org/wiki/Tateinheit
Dr. Jozsef Dikter
Hungary
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...in seven cases of verbal abuse


Explanation:
This is how I would phrase it, should this be American English.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-07 10:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Even better..on seven counts of verbal abuse

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 18:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(E&W: jointly indictable) cases with a common nexus


Explanation:
Jörn V. to post his linked offenc/ses idea.

Otherwise, take a look at Strafgericht on RTL Plus TV, Lux. The phrase comes up in nearly every instalment.

In Tateinheit mit: in combination with...

Example sentence(s):
  • Handelt es sich um ausländische Steuern, ist eine Sanktion nach dem CCO nur möglich, wenn das betreffende Unternehmen als rechtliche Einheit einen näher definierten Bezug zu UK (UK Nexus) aufweist.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-patents/3349...
    Reference: http://transblawg.eu/2019/02/25/rebecca-jowers-esen-legal-tr...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
1 day 17 hrs
  -> Thanks, Kim. This is a hoary chestnut that I split into UK indictment stages, namely tateinheitlich > jointly indictable and tatmehrheitlich > severally indictable.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
incidents of abuse/related charges


Explanation:
We have figured out what it means. Now the challenge is to put this into readable English.

"...charged with seven incidents/counts of abuse and two related charges of assaulting law enforcement officers.."

Michael Martin, MA
United States
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 364
Grading comment
Thanks again for the many helpful suggestions! This seemed to work out best, but I'll keep in mind also the others.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Arnold (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arising from two instances


Explanation:
seven separate, civil charges of verbal abuse arising from two instances of criminal, physical assault on law officers under article etc...

That's how you would say it in the USA. ("Beleidigung" is a "civil charge", whereas "tätlicher Angriff" is a "criminal charge"). All answers given sound somehow contrived and way too Denglish.

Klaus Beyer
United States
Local time: 11:35
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...seven combined instances concurrent with two...


Explanation:
...where "instances" could be replaced with your own choice...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs (2020-05-10 05:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

Expanded a little further:
"...in seven combined instances, concurrent with two unitary counts of..."

Chris Pr
United Kingdom
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search