Vermittlungsverträge

English translation: agency/brokerage contracts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vermittlungsverträge
English translation:agency/brokerage contracts
Entered by: Sebastian Witte

14:08 Jul 15, 2019
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Vermittlungsverträge
Hi,

Does this mean agency contracts or does this mean brokered contracts?

This is from a purchase agreement on franchise business and the associated customer contracts to be taken over by the Purchaser in regard to online gambling/gaming.

DE:
Der Verkäuferin sind keine Umstände bekannt, dass die Shop-Franchiseverträge mit dem Inhalt, den diese am Tag vor dem wirtschaftlichen Stichtag aufweisen, nicht für einen Zeitraum von 24 Monaten unverändert fortgeführt werden können.
Die Anlage ./1 enthält alle Shop-Franchiseverträge der Verkäuferseite betreffend die Vermittlung von Sportwetten im Vertragsgebiet, die bis einschließlich zum Unterzeichnungstag durch die Verkäuferin oder ein mit ihr verbundenes Unternehmen angebahnt oder abgeschlossen worden sind.
Insbesondere beinhalten sämtliche Vermittlungsverträge das Recht der Käuferin, die ***Vermittlungsverträge*** von der Verkäuferin zu übernehmen.
Die Verträge beinhalten weder Zustimmungserfordernisse der Vermittler zur Übernahme der Verträge noch ein Widerspruchsrecht der Vermittler.
Kein Vermittler hat sich gegen eine Übernahme des Vermittlungsvertrags auf die Käuferin und die Fortsetzung seines ***Vermittlungsvertrags*** mit der Käuferin ausgesprochen; der Verkäuferin ist auch nicht bekannt, dass ein Vertriebspartner beabsichtigt, seinen ***Vermittlungsvertrag*** nicht mit der Käuferin fortsetzen.
Die Verkäuferin bzw. das mit ihr verbundene Unternehmen hat die Shop-Franchiseverträge seit dem jeweiligen Abschluss der Verträge in ordnungsgemäßem Geschäftsgang geführt.

American English would be preferable.

Best regards,
Sebastian Witte
Germany
Local time: 05:16
agency/brokerage contracts
Explanation:
I think the answer is there in the text - it says "Franchiseverträge... betreffend die Vermittlung von Sportwetten", in other words acting as a betting agent. It also refers repeatedly to Vermittler, which I think you have to translate as agents or brokers.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/vermittl...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-15 15:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

I see now that we've had this several times before. For example, http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-patents/1873...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5broker agreement
Cillie Swart
4agency/brokerage contracts
philgoddard
3intermediation agreements
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agency/brokerage contracts


Explanation:
I think the answer is there in the text - it says "Franchiseverträge... betreffend die Vermittlung von Sportwetten", in other words acting as a betting agent. It also refers repeatedly to Vermittler, which I think you have to translate as agents or brokers.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/vermittl...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-15 15:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

I see now that we've had this several times before. For example, http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-patents/1873...

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 228
Notes to answerer
Asker: You will get 4 points for this answer. Thanks. I only hope that we are not missing some key nuance of the German here, which, however, and that definitely earns you the points, might not be reproducible in English.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intermediation agreements


Explanation:
'Does this mean agency contracts or does this mean brokered contracts?' - also consider intermediation. agency or brokerage agreements. Brokered contracts assumes the contracts themselves are 'agented' rather than ones for brokers to act as 'go-betweens'.

Points to be made, rather than awarded in advance d.h. 'im Vorfeld':

1. the KudoZ term of service contract can probably be discounted from the outset

2. 'When in doubt, use intermediary (vs. middle(wo)man' or 'go-between') and intermediation.

3. as a rough rule of thumb, the 'rhyming' couplets in much of the English-speaking world are agency agreements vs. brokerage contracts

4, many lawyers and courts Transatlantically in general, and in the UK in particular, prefer the term of (often implied: prelim.) agreement to contract - the latter begging the question of a binding arrangement.

In fact, over the years, my London translation office of old - as an agency - received constant requests from legal clients/ Solicitors' firms to change the term of contract to agreement, especially when litigation was afoot. 'He who pays the piper, calls the tune', plus the command was within acceptable parameters as a 'lawful order for a staff translator' to obey, whereas other requests - to change the meaning to suit the end-users' case - had not been.

Example sentence(s):
  • USA: Master Franchise – In this type of agreement, you are not an owner but an intermediary between the franchisor and a number of individual franchisees.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/german-to-english/law-patents/1873...
    Reference: http://www.lawinsider.com/dictionary/intermediation-agreemen...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
broker agreement


Explanation:
in this context brokerage or broker agreement, i prefer broker agreement.


    https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Vermittlungsvertr%C3%A4ge+
Cillie Swart
South Africa
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search