12:17 Oct 14, 2018 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / business process landscape and process models | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yorkshireman Germany Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Assessment of relevant security requirements |
|
Assessment of relevant security requirements Explanation: Fachlich is one of those really daft words to translate: I would tend towards significant, actual or relevant. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-10-14 13:34:54 GMT) -------------------------------------------------- This could also be SRA again - Security Risk Assessment Assessment of relevant security risks -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-10-14 13:35:36 GMT) -------------------------------------------------- https://ist.psu.edu/students/undergrad/majors/sra -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-10-14 16:57:01 GMT) -------------------------------------------------- Hello Elizabeth, I think technical security requirements - in the sense of special software or system configurations - would be quite OK. System-specific security requirements sounds as if it might work, too. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||