Ausländerzentralregister

English translation: (NZ) Immigration records

12:49 Sep 25, 2015
German to English translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / Neuseeland
German term or phrase: Ausländerzentralregister
Bin auf der Suche nach einer entsprechenden Datenbank in Neuseeland.
Vielen Dank im Voraus!
Liza Dorogova
Germany
Local time: 03:38
English translation:(NZ) Immigration records
Explanation:
Ist ein genereller term ohne spezifischen Bezug auf die Behörde in NZ. Ich glaube nicht dass es in NZ ein "Ausländerzentralregister" gibt das dem deutschen genau entspricht. Ausländer die einwandern oder ein Visum beantragen werden in den immigration records erfasst.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-09-25 19:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zur weiteren Erklärung: Wenn man in NZ einwandert oder sich auf sonstige Art niederlässt wird man bei der Behörde erfasst (NZ Immigration). Dort ist man dann natürlich auch registriert. Es gibt aber keine Stelle die dem "Ausländerzentralregister" entspricht. Das beste was man sagen kann ist dass man "bei der Einwanderungsbehörde registriert ist" oder "dass man bei der Einwanderungsbehörde gemeldet ist". Daraus kann man "I am registerd with the immigration department" machen oder auch "My documents are on record with the immigration department". Beides macht gleich viel Sinn. Meine Frau hat 10 Jahre in NZ gelebt und kennt sich mit Immigration dort echt gut aus (gezwungenermassen)..... also ein direktes Äquivalent zu "Ausländerzentralregister" gibt es nicht. Es gibt nur die Behörde.
Selected response from:

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 03:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1central register of foreigners
philgoddard
3 -1Central register of foreign nationals
Andrea Garfield-Barkworth
3 -1Naturalisation and Alien Registration Records
Michael Martin, MA
3 -2Refugee Status Branch
Allan Jeffrey
3 -2(NZ) Immigration records
Daniel Arnold (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Refugee Status Branch


Explanation:
Hi, sehe gerade was du meintest. Ein passenden Namen aber im Rahmen von den neuseeländischen Behörden?!
Ich habe etwas im Internet gefunden, was dir vielleicht hilft!

Liebe Grüße



    Reference: http://www.immigration.govt.nz/branch/RSBHome/
Allan Jeffrey
United Kingdom
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Das würde passen, aber das Refugee Status Branch bezieht sich ja nur auf die Flüchtlinge, ich suche eine Datenbank, wo alle Ausländer, also auch Fachkräfte, registriert werden.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Arnold (X): Ausländer = Refugee ??? Aber hallo !
3 hrs

disagree  Andreas Hild: Long shot
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
central register of foreigners


Explanation:
If I understand your question correctly, you're looking for the New Zealand equivalent. However, what it's called in New Zealand (if it exists at all) is not relevant. This is a German database, and you should just do a literal translation.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Ausl%C3%A4nderzentralregister
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Na ja, das ist halt eine kulturelle Übersetzung. Ich meine, man kann ja nicht nur aus einer Sprache in die andere, sondern auch aus einer Kultur in die andere übersetzen. Und so etwas versuche ich zu machen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Pfann: Don't agree with the notion that "what it's called in New Zealand is not relevant". On the contrary, if asker wants to know about NZ, then what it's called in Germany is not relevant. Asker clearly stated that this is not a translation question.
30 mins
  -> If it's not a translation question, it doesn't belong here. I'm guessing that the asker is wrongly assuming she has to find the New Zealand equivalent.

disagree  Daniel Arnold (X): even if there were such a thing in NZ, you could never call it that. @phil - no, she wants the NZ equivalent, not the German one.
8 hrs
  -> I wish everyone would stop going on about New Zealand. This is Germany.

neutral  Andreas Hild: A pragmatic answer to an impossible question
2 days 23 hrs
  -> Thanks for adding a note of sanity to the proceedings! Does this mean you agree with my answer?
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Central register of foreign nationals


Explanation:
I think is the most common term for this.

Andrea Garfield-Barkworth
Germany
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Arnold (X): maybe they had such a thing in the GDR, but surely not in NZ
7 hrs

neutral  Andreas Hild: A pragmatic answer to an impossible question
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Naturalisation and Alien Registration Records


Explanation:
Not a given to me at all that the New Zealand equivalent is not relevant. This is what I've found..:
http://archives.govt.nz/research/ordering-archives/our-resea...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: das könnte gut passen, aber diese Records scheinen in der Vergangenheit zu liegen...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andreas Hild: These records do not cover all foreign nationals who have requested or obtained a residence permit
2 days 22 hrs
  -> Fair enough. Thanks, anyway, andyhd.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
(NZ) Immigration records


Explanation:
Ist ein genereller term ohne spezifischen Bezug auf die Behörde in NZ. Ich glaube nicht dass es in NZ ein "Ausländerzentralregister" gibt das dem deutschen genau entspricht. Ausländer die einwandern oder ein Visum beantragen werden in den immigration records erfasst.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-09-25 19:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zur weiteren Erklärung: Wenn man in NZ einwandert oder sich auf sonstige Art niederlässt wird man bei der Behörde erfasst (NZ Immigration). Dort ist man dann natürlich auch registriert. Es gibt aber keine Stelle die dem "Ausländerzentralregister" entspricht. Das beste was man sagen kann ist dass man "bei der Einwanderungsbehörde registriert ist" oder "dass man bei der Einwanderungsbehörde gemeldet ist". Daraus kann man "I am registerd with the immigration department" machen oder auch "My documents are on record with the immigration department". Beides macht gleich viel Sinn. Meine Frau hat 10 Jahre in NZ gelebt und kennt sich mit Immigration dort echt gut aus (gezwungenermassen)..... also ein direktes Äquivalent zu "Ausländerzentralregister" gibt es nicht. Es gibt nur die Behörde.

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: das scheint super zu passen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andreas Hild: What about children born in NZ after 31 December 2005 to non-national patents? They are foreigners! There is a distinction between foreigner and immigrant. Not all foreigners are immigrants.
12 hrs
  -> I dont see how that relates to the question asked. But you misinterpret the use of "immigration": NZ Immigration handles all kinds of non-nationals, including tourists, who are of course not immigrants.

disagree  Andrea Garfield-Barkworth: I totally agree with andyhd on this
20 hrs
  -> See above, you are really confusing things here.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search