verbreiten

English translation: publicize/propagate/broadcast

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verbreiten
English translation:publicize/propagate/broadcast
Entered by: Ramey Rieger (X)

19:42 Jan 14, 2014
German to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
German term or phrase: verbreiten
In einem Schulungs- und Informationsprogramm werden Experten weitergebildet, um als Multiplikatoren die Themen Klimapolitik sowie Möglichkeiten von Anpassungs- und Klimaschutzmaßnahmen landesweit zu ***verbreiten***.

Is this 'raising awareness on climate policy and opportunities for..."?
LisaV20
United States
Local time: 12:59
publicize/propagate/broadcast
Explanation:
to spread the word, so to speak
Selected response from:

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 12:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5publicize/propagate/broadcast
Ramey Rieger (X)
3bring to wider attention
Horst Huber (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
publicize/propagate/broadcast


Explanation:
to spread the word, so to speak

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 12:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA: I like "spread" the most.
8 hrs
  -> Thanks, Michael, I prefer the image of broadcast, such as seeds in a large field, or words shouted from a mountain top. I have a passion for metaphors and the for the Earth.

agree  BrigitteHilgner: Good morning, I hope you are well. I agree with Michael - "spread" was the first word which came to my mind. // In Austria: another tax hike! I'm lucky that I don't smoke and don't drive a car - and I can live without sparkling wine. ;-)
9 hrs
  -> Thank Brigitte, I'm just fine and dandy, and you? If it's 'Another day, another dollar', then what would 'Another year, another...' be? Bankroll? Million? Tax hike?// I smoke, the rest is history. Have a good one!

agree  Yorkshireman: spread, disseminate, create public awareness for xxxxx issues, communicate
17 hrs
  -> propound, decree, extrapolate - anything but obscur. thank you Y-Guy!

agree  Eleanore Strauss: disseminate came to mind first... but then again, after a long night and early morning, who knows
17 hrs
  -> I have a quirk with disseminate, too close to decimate. A classic case of wordism - there oughta be a law!

agree  Horst Huber (X): Certainly --- only "Themen Klimapolitik sowie..." would be something of a problem.
18 hrs
  -> I would start with the verb: ..undergo advanced training to publicize (topics such as) climate policy as well as to broadcast......
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bring to wider attention


Explanation:
An alternative, perhaps. One publicizes, promulgates a specific approach to things; raising or spreading awareness denotes something rather vague. "Topic" might be the word, possibly omit?

Horst Huber (X)
United States
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search