03:34 Mar 10, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Genealogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jonathan MacKerron | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | state pension |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
state pension Explanation: is my guess, based on the entry for Polizei in the 1908 Hermann Paul dictionary= "die Staatsverwaltung überhapt" -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-03-10 08:58:41 GMT) -------------------------------------------------- Grimm = "1) vom 15. bis ins 17. jahrh. verstand man unter polizei die regierung, verwaltung und ordnung, besonders eine art sittenaufsicht in staat und gemeinde und die darauf bezüglichen verordnungen und maszregeln (vgl. MEDICUS im deutschen staatswörterb. 8, 128. STEIN verwaltungslehre 95), auch den staat selbst, sowie die staatskunst, politik (des Machiavelli policei. SCHM.2 1, 386 vom jahre 1694). " -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-03-10 09:05:44 GMT) -------------------------------------------------- so the meaning here predates "cops" as it were, back to its original meaning, which according to the Grimm dictionary is "policy" -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2007-03-11 08:37:08 GMT) -------------------------------------------------- according to the 1905 Muret-Sanders, Rente also denotes "debt", so perhaps he was not able to fullly reimburse his "debt policy"?? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.