Darlehensnominalvertrag

English translation: Loan Agreement / the amount loaned to the borrower (debtor)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Darlehensnominalvertrag / Darlehensnominalbetrag
English translation:Loan Agreement / the amount loaned to the borrower (debtor)
Entered by: Erzsébet Czopyk

21:45 Jan 9, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-13 14:54:44 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Loan agreement
German term or phrase: Darlehensnominalvertrag
First section of a Darlehensvertrag between a real estate company and a German Bank. All I can cop me up with is "Nominal Loan Agreement" but it doesn't "feel" right. Any suggestions will be greatly appreciated.
Andrew John Broadhurst
United Kingdom
Local time: 21:27
Loan Agreement
Explanation:
Just simply and no stress :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-01-09 22:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Als Darlehensnominalbetrag wird die Summe bezeichnet, welche an die Bank beziehungsweise den Darlehensgeber zurückgezahlt werden muss. Diesen Betrag nennt man auch Nominalschuld.

The amount loaned to the borrower/debtor, which must be repaid to the bank or the lender/crediot is called principal sum. This amount is also called nominal debt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-10 00:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

Would be logical in this case (to define the exact amount of the nominal debt)
http://www.kredite-infoportal.de/darlehensnominalbetrag/

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-01-10 11:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

I am so glad I could help :) Have a nice Sunday!
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 22:27
Grading comment
Brilliant! Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1typo? - nominal amount of the loan
Adrian MM. (X)
3 +1Loan Agreement
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Darlehensnominalbetrag
typo? - nominal amount of the loan


Explanation:
- as per the discussion entry.



Example sentence(s):
  • Der Darlehensnominalbetrag bezeichnet die Gesamtsumme, die zurückgezahlt werden muss www.finanzvergleich.de/ratenkredite/darlehensnominalbetrag.html
Adrian MM. (X)
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cillie Swart
16 hrs
  -> Danke schön und dank U!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Loan Agreement


Explanation:
Just simply and no stress :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-01-09 22:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Als Darlehensnominalbetrag wird die Summe bezeichnet, welche an die Bank beziehungsweise den Darlehensgeber zurückgezahlt werden muss. Diesen Betrag nennt man auch Nominalschuld.

The amount loaned to the borrower/debtor, which must be repaid to the bank or the lender/crediot is called principal sum. This amount is also called nominal debt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-10 00:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

Would be logical in this case (to define the exact amount of the nominal debt)
http://www.kredite-infoportal.de/darlehensnominalbetrag/

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-01-10 11:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

I am so glad I could help :) Have a nice Sunday!

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Brilliant! Thank you very much.
Notes to answerer
Asker: Not quite sure why you need to know the exact amount of the loan. There is a typo in my comment, which should read "All I can come up with is..."

Asker: Yep! I think that's the problem. It should be "...betrag". I'll contact my client and get it put right in the original. Thank you very, very much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Your answer is confusing, but you were the first to point out that it's a typo.
49 mins
  -> Thank you very much for supporting me, even if I fail sometimes. It means a lot for me... and you try to understand me even if my English is far not... I know.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search