15:06 Jan 6, 2016 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | leave it out |
| ||
3 | captured by the rating system |
| ||
3 | caught by the general scheme (of the above rating system) |
|
leave it out Explanation: I'm not clear what the transactions or the rating system are, but "Systematik", which basically means "system", is redundant. It says "Ratingsystem" in the same sentence. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2016-01-06 15:14:33 GMT) -------------------------------------------------- So, depending on the context, something like "no new transactions will be covered by the above rating system". |
| |
Grading comment
| ||