Einfache Vermögensverwalter (pl.)

English translation: asset managers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einfache Vermögensverwalter
English translation:asset managers
Entered by: barbarameyer

15:41 Nov 10, 2015
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Changes to Swiss banking laws
German term or phrase: Einfache Vermögensverwalter (pl.)
I also have a "qualifizierte Vermögensverwalter" - so there seems to be a difference. I hesitate to use the word "simple" and merely saying "asset managers" might be confusing.
Many thanks for help.
Camilla Seifert
South Africa
Local time: 03:45
asset managers
Explanation:
According to the PD-FinIA, in future all types of asset managers will be subject to prudential supervision, resulting specifically in constant supervision, obligations that have to be met on an ongoing basis, and the submission of annual regulatory audit reports to the supervisory body. The new law makes a distinction between asset managers and qualified asset managers:

An asset manager is someone who professionally manages assets on behalf and for the account of his clients under a mandate agreement or can otherwise dispose of his clients' assets.

A qualified asset manager is someone who professionally manages assets on behalf and for the account of collective investment schemes (asset managers of collective investment schemes) or for Swiss occupational benefits schemes.
http://www.mll-legal.com/index.php?id=446&L=2
Selected response from:

barbarameyer
Grading comment
I chose this as I found other sources confirming your suggestion. It was not queried by the client (an auditing company).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(non-qualified) asset manager
Adiel Stephenson
4common asset managers
Ed Ashley
4 -1asset managers
barbarameyer


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
asset managers


Explanation:
According to the PD-FinIA, in future all types of asset managers will be subject to prudential supervision, resulting specifically in constant supervision, obligations that have to be met on an ongoing basis, and the submission of annual regulatory audit reports to the supervisory body. The new law makes a distinction between asset managers and qualified asset managers:

An asset manager is someone who professionally manages assets on behalf and for the account of his clients under a mandate agreement or can otherwise dispose of his clients' assets.

A qualified asset manager is someone who professionally manages assets on behalf and for the account of collective investment schemes (asset managers of collective investment schemes) or for Swiss occupational benefits schemes.
http://www.mll-legal.com/index.php?id=446&L=2

barbarameyer
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I chose this as I found other sources confirming your suggestion. It was not queried by the client (an auditing company).
Notes to answerer
Asker: Thank you. Please also see my discussion entry. If I may, I will use your web site link as reference.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Arnold (X): In the Swiss context, these are the "upper class" what is called "qualifizierte Vermögensberater". See the links.
2 hrs
  -> Read BrigitteHilgner's 2nd link, posted in the D'box. The 'einfache' part doesn't add anything to the question term, except to distinguish it from 'qualifizierte Vermögensberater'.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
common asset managers


Explanation:
Now that I have a little more time...

A report by PWC on new rules for the Swiss financial centre, of which the German and English versions are linked below, states:

"Die Einführung einer prudentiellen und damit umfassenden Aufsicht über die einfachen Vermögensverwalter ist als die wesentlichste Neuerung des FINIG für den Finanzmarkt zu beurteilen."

" The introduction of prudential, comprehensive supervision of independent
asset managers
has to be considered the most significant change that FINIG will bring to the Swiss financial center."

However, it is not consistent, as for the rest of the document, starting with the illustration on page 5, it refers to einfache Vermögensverwalter as 'common asset managers'. Yet for me 'common' actually works pretty well. It is not offensive in a way that 'unqualified' or 'unauthorised' would be, and allows us to draw a distinction between einfache Vermögensverwalter and qualifizierte Vermögensverwalter, which, as we have already learned, the Swiss Federal Finance Administration refer to simply as 'asset managers' (see http://www.vsv-asg.ch/uploads/file/interessenvertretung/vern... ).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-10 21:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not sure what this signifies for the asker, since the sentence cited above is the exact one she gave us for context in the discussion above.


    https://www.pwc.ch/user_content/editor/files/publ_bank/pwc_neue_regeln_fuer_den_schweizer_finanzplatz_durch_fidleg_und_finig.pdf
    https://www.pwc.ch/user_content/editor/files/publ_bank/pwc_new_rules_for_the_swiss_financial_centre_ffsa_and_finia.pdf
Ed Ashley
United Kingdom
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(non-qualified) asset manager


Explanation:
To differentiate the two categories, you do really need to add the bit in brackets, though I would keep it in brackets. Example from Swiss law on the subject: "A license to operate as a qualified asset manager thus also encompasses the ability to operate as a (non-qualified) asset manager (Art. 5 para. 3 FINIG)."

Adiel Stephenson
Hungary
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search