GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:31 Jul 2, 2015 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Social Entrepreneurship | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 09:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | easy to draft into law |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
easy to draft into law Explanation: Such a clause would create incentives that are easy to draft into law.. Not sure where this uncertainty is coming from. This turn of a phrase is not unusual in German at all.. Look at the whole phrase not just 'gesetzestechnisch' -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2015-07-02 18:53:54 GMT) -------------------------------------------------- Apologies, Ramey. My comment was too harsh. But it may not be subject area expertise that gives you the most important tools to solve this problem. People tend to get caught off guard whenever “technisch” is appended to a German word. It often means something like “in terms of crafting/designing/setting up… |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||