ergeht die Botschaft an die Fachwelt

English translation: sends a clear message to industry professionals

08:21 Feb 7, 2019
German to English translations [PRO]
Marketing - Energy / Power Generation
German term or phrase: ergeht die Botschaft an die Fachwelt
Von Wels aus ergeht die Botschaft an die Fachwelt - Satzproblem
Von Wels (= Messe-Standort) aus ergeht die Botschaft an die Fachwelt, dass es keinen besseren Ort gibt, als sich über aktuelle Trends, Neuheiten und Innovationen zu informieren. Und an die privaten Bauherren, dass jetzt die beste Zeit ist, mit dem eigenen Bau- und Sanierungs-Projekt zu beginnen.

The message of (the trade fair location) Wels to the experts / professions implies that there is no better place for informing oneself on the latest trends, novelties and innovations??

vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 16:11
English translation:sends a clear message to industry professionals
Explanation:
"Wels sends a clear message to industry professionals that there is no better place to find out about trending products and innovations."

Compare with this:
"Participation in the Texas Music Office's new "Music Friendly Community" provides Texas communities with a network for fostering music industry development and sends a clear message to industry professionals that certified communities are serious about attracting and developing music industry growth." http://knue.com/lindale-officially-certified-a-texas-music-f...
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:11
Grading comment
vielen DAnk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Wels (proudly) proclaims/
Ramey Rieger (X)
4 +2sends a clear message to industry professionals
Michael Martin, MA
5the message goes out to the industry
Cillie Swart
3broadcast (s. below)
Wendy Streitparth


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Wels (proudly) proclaims/


Explanation:
Wels proudly proclaims there is no better place/that this is the place and now is the time to...

The structure seems a bit pompous, but why not?

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 16:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annika Hogekamp
21 mins
  -> Mercy buckets!

agree  Johanna Timm, PhD: definitely fits the gospel tone of "ergeht die Botschaft" :-)
9 hrs
  -> Can I hear a hallelujah?

agree  Lancashireman: Yeah verily. Thus spake Wels. // Wels, Wels, land of my fathers, oh Wels...
12 hrs
  -> Amen
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
broadcast (s. below)


Explanation:
The message being broadcast from Wels to professional circles is...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 16:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the message goes out to the industry


Explanation:
sounds like an industry fair, so I would use the word industry here.


    Reference: http://www.linguee.com
Cillie Swart
South Africa
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sends a clear message to industry professionals


Explanation:
"Wels sends a clear message to industry professionals that there is no better place to find out about trending products and innovations."

Compare with this:
"Participation in the Texas Music Office's new "Music Friendly Community" provides Texas communities with a network for fostering music industry development and sends a clear message to industry professionals that certified communities are serious about attracting and developing music industry growth." http://knue.com/lindale-officially-certified-a-texas-music-f...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 61
Grading comment
vielen DAnk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This is good. I think Martina should use the whole of your sentence.
32 mins

agree  Björn Vrooman: All y'all be shocked. I agree with you and Phil at the same time. Though I agree with Ramey that this sentence is rather...unfortunate. I do wonder sometimes whether they don't have any German copy editors in Wels.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search