https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/economics/5143874-arbeitsbuch-f%C3%BCr-ausl%C3%A4nder.html&phpv_redirected=1

Arbeitsbuch für Ausländer

English translation: employment record for foreigners

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsbuch für Ausländer
English translation:employment record for foreigners
Entered by: masz1

22:14 Mar 19, 2013
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Economics
German term or phrase: Arbeitsbuch für Ausländer
Książeczka pracy wydawana w czasie 2. wojny światowej pracownikom przymusowym , w j. niemieckim to Abeitsbuch, w j. angielskim word certificate for foreigners czy po prostu workbook?
masz1
Local time: 18:07
employment record for foreigners
Explanation:
I'm very proud of myself for answering a question in Polish, a language I don't even speak. :-)
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you very much. MS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3employment record for foreigners
philgoddard


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
employment record for foreigners


Explanation:
I'm very proud of myself for answering a question in Polish, a language I don't even speak. :-)


    Reference: http://collectinghistory.net/ostarbeiter/arbeitsbuch.html
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much. MS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: Do you think this Google Translate service will ever catch on, Phil? If you visit the proz.com forums, no-one has a good word to say about it.
29 mins
  -> :-)

agree  writeaway: This really takes the cake. A third language native translating between 2 foreign languages who actually posts the question in their own language which has nothing to do with this language pair.. Seems that freely writing in English poses a few problems.
1 hr
  -> :-)

agree  Kalyani Gadre
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: