Hauben

English translation: toques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hauben
English translation:toques
Entered by: Berit Kostka, PhD

12:08 Apr 17, 2014
German to English translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: Hauben
Is this in any way similar to Michelin stars? I think the award is specific to Austria. Thanks for any suggestions! The text is below:


Das seit einem Jahrzehnt mit 2 Hauben ausgezeichnete Restaurant Hecht bietet im Rahmen der Halbpension ein À la Carte Wahlmenü im Rahmen des neuen Küchenkonzepts „r120“.
Marie Lowrie
United Kingdom
Local time: 02:03
toques
Explanation:
So im wikipedia Gault Millau, der die Hauben vergibt (ähnlich wie Michelin), beschrieben.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gault_Millau
Selected response from:

Berit Kostka, PhD
Türkiye
Local time: 04:03
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3toques
Berit Kostka, PhD
4 +1toque
Stefanie Barschdorf (X)
Summary of reference entries provided
KudoZ history
Kim Metzger

Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
toques


Explanation:
So im wikipedia Gault Millau, der die Hauben vergibt (ähnlich wie Michelin), beschrieben.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gault_Millau

Berit Kostka, PhD
Türkiye
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yorkshireman: Quotes from the Web: With 3 toque-awarded restaurants, Matrei has much to offer when it comes to cuisine: Saluti, the only pizzeria awarded with two toques by Gault Millau. The Gault Millau Austria 2014 has arrived and with it a new four-toque ...
10 hrs
  -> Thanks Yorkshireman :o)

agree  Nicole Schnell
12 hrs
  -> Thank you Nicole :o)

agree  Edith Kelly: though I agree, please see Wendy's comment in the discussion section
18 hrs
  -> Thanks Edith :o) I also take Wendy's point, but I would stick to the official term of the grading system used by Gault Millau. Maybe 'chef's hat' could finds its place in a bracket after toques?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toque


Explanation:
"Haube" (Austrian German) in this case refers to a chef's cap. They are awarded to outstanding chefs much like Michelin stars.


    Reference: http://gaultmillau.at/
Stefanie Barschdorf (X)
Austria
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amanda A: You were first ;) though, yes, the actual word required the plural :)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +3
Reference: KudoZ history

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tourism_travel/9...

Kim Metzger
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard
3 hrs
agree  Thayenga: :) Happy Easter
18 hrs
agree  Edith Kelly
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search