GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Nov 18, 2013 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Cooking / Culinary / aus einem Arbeitszeugnis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: srangela Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | station server including cashier duties |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
station server including cashier duties Explanation: The link you provided may not apply to this position, try looking at the website of her employer to see size of establishment, level of luxury, etc. "Chef de Rang" (left untranslated) would indicates a "station waiter/waitress/server" employed at a luxury restaurant with Michelin stars, or cruise ship, etc. Station waiter/waitress/server would sound more independently responsible for an area of the establishment. But correct job title depends on type of restaurant and on whether she carried food to tables or just seated customers and collected money. See links below. If target is aimed at US, the gender-neutral term "server" is more acceptable. Station server is one responsible for a station. Depending on level of luxury, how many various employees assist with service, etc, the station server could handle 4 -25 tables - really varies with size of restaurant, number of courses served, type of food, number of employees assisting with the station (beverage server, assistant server, busboy/busgirl/busser). Inkasso term is more common in Austria than Germany - so also in Switzerland, I guess. In Germany this would be "Zahlkellner/in". US English: cashier - in US it is common in bars and low to moderately priced restaurants for servers to have a "bank" - cash and coins in a belt or case, carried at all times, so that they can accept payments from customers and give change. -------------------------------------------------- Note added at 3 days9 hrs (2013-11-21 19:21:39 GMT) -------------------------------------------------- Regarding Sonderveranstaltungen im Bankettbereich, maybe "lounge staff", see same book source as above link, next page. Other links of interest, including from UK: http://www.andrewfairlie.co.uk/andrew-fairlie-career/availab... http://www.vikingrivercruises.com/employment/tcm-43-19254/de... http://coverlettersandresume.com/wiater/sample-resume-for-he... (beware of spelling errors in sample resume - vocabulary is helpful though) Reference: http://books.google.com/books?id=9GV5ABUzViIC&pg=PT62&dq=che... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.