erpischt (Austrian German)

English translation: keen on

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erpicht
English translation:keen on
Entered by: Horst Huber (X)

14:06 Aug 19, 2012
German to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Wine/Oenology/Viticulture
German term or phrase: erpischt (Austrian German)
Extract from a travel inn brochure:


Wer sich in der xxx auf die Empfehlungen von Sommelier yyy verlässt, kann das bestens nachvollziehen – hier im Herzen von 77 umliegenden
Weingütern, mit ihren teils großen Namen. Oder den (noch) kleinen, die gerade
den Entdeckern und auf Neues *erpischten* Weinliebhabern soviel Spaß bereiten können...
Jon Fedler
Local time: 14:57
keen on
Explanation:
In my dialect it would be "erpicht".
Selected response from:

Horst Huber (X)
United States
Local time: 07:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4keen on
Horst Huber (X)
3 +1anxious to/eager to
Michael Martin, MA
Summary of reference entries provided
Info
Kim Metzger

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
keen on


Explanation:
In my dialect it would be "erpicht".

Horst Huber (X)
United States
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
14 mins
  -> Danke, ganz besonders!

agree  Thomas Pfann: aber kein Dialekt, sondern einfacher Rechtschreib- oder Tippfehler im Ausgangstext
1 hr
  -> Danke bestens!

agree  Nicole Schnell
2 hrs
  -> Danke, ganz besonders!

agree  Lonnie Legg: with TP.
22 hrs
  -> Danke bestens!

neutral  Rebecca Garber: Sounds dated in US English. The Hardy Boys were keen on things.
23 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anxious to/eager to


Explanation:
Nothing wrong with "keen on" except that US speakers might prefer other options. The asker is in the best position to decide depending on the audience being targeted.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: As you say, there is nothing wrong with 'keen on', so I am surprised that you are eager to introduce the element of 'anxiety' into the context of wine-tasting ('Spaß').
1 hr
  -> I can be anxious to try a lot of things without experiencing any anxiety whatsoever. But perhaps that's different for British speakers? http://www.northwestwinefan.com/visitberg.html

agree  Rebecca Garber: eager to/interested in would work.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: Info

Reference information:
erpischen
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/erpischen.php
erfassen - acquire
http://www.dict.cc/german-english/Erfassen.html

Kim Metzger
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  LegalTrans D: das würde grammatikalisch nicht passen, Kim - wie kann man "auf Neues erpischen"?
1 hr
  -> That's why I didn't offer a translation, just a definition of the source term as presented.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search