Spiegel

07:42 Apr 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Menu
German term or phrase: Spiegel
This is a menu for UK tourists and an appropriate term just will not come to mind:

...angerichtet auf einem Spiegel von leichter Krebssauce

Any suggestions welcome and Happy Easter!
Wendy Streitparth
Germany
Local time: 05:54


Summary of answers provided
4 +3glace
Pauline Alexiou
3 +3surrounded by a light sauce
BrigitteHilgner
3 +2bed
phillee
3 +1Pool
Sonja Marks-Terrey
3 +1suspended*
Arron Metcalf
4coulis
Johanna Timm, PhD
3 +1mirror
Vere Barzilai
3paired with (... sauce)
Nicole Schnell
Summary of reference entries provided
mit einem Spiegel auslegen
Johanna Timm, PhD

Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pool


Explanation:
Just a suggestion. Might work well for a seafood dish.

Sonja Marks-Terrey
France
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Thanks Sonja - yes, might work, but don't feel it is quite refined enough.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guido Schenkel: I haven't seen this in Anglophone restaurants much either, but it seems to be the only literal translation (cf. http://bit.ly/i4ouNQ / http://bit.ly/et5UPp / http://bit.ly/frifgy). "Glace" is a false friend here and "bed" refers only to solid components.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paired with (... sauce)


Explanation:
Suggestion.


Nicole Schnell
United States
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you Nicole. Also a possibility, but I feel sure there must be some other term.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
suspended*


Explanation:
If the phrase "angerichtet auf einem Spiegel" implies the main ingredient is sitting on top of the sauce, and is therefore meant artistically, one could maintain the artistic sense and retain this meaning so: replace the verb "angerichtet" with an artistic term like "suspended", then drop the subject "auf einem Spiegel" which becomes redundant, given the artistic component has shifted into the verb.

Example sentence(s):
  • suspended on a light, crab sauce
Arron Metcalf
Australia
Local time: 11:54
Specializes in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks Arron. Not too happy with this though: it gives me visions of the ingredients hovering over the plate!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anne pincus: I think this sounds good, except I would say 'suspended in' not 'on'
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
surrounded by a light sauce


Explanation:
Yet another idea

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Thanks, Brigitte. The most neutral and natural-sounding so far.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
10 hrs
  -> Thank you, Inge. Have a pleasant Easter weekend!

agree  gangels (X): a sauce is not a glace. 'Spiegel' here is just a fanciful linguistic concoction n
11 hrs
  -> Thak you gangels. I have to admit that I am not a fan of many fanciful restaurant expressions - I like a plain explanation of what I'm going to get. Have a nice Easter weekend!

agree  Uta Kappler: Yes, plain and simple. More sauce might spoil the Rösti.
1 day 7 hrs
  -> Thank you, Uta. Have a nice Easter weekend. I do like Rösti - mit Züricher Geschnetzeltem ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bed


Explanation:
laid on a bed of ...

phillee
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Had considered this, but felt bed implies a bit more, i.e. vegetables or lettuce but maybe not a sauce. However, Ramey's suggestion is a possibility.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: Yes, in ceramics this would be a panel but in culinary terms this would be perfect.
9 mins
  -> Thanks Helen

agree  Ramey Rieger (X): yes, or bedded upon
1 hr
  -> Thanks Ramey - nice alternative
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
glace


Explanation:
served on a glace of light crab sauce

my first thought was to use "bed" but this usually refers to a salad and does not give the shiny, mirrorlike image


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-22 13:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

I did a little research and found this link http://www.ochef.com/1365.htm
The various glazes of meat, fowl, game, and fish are merely stock reduced to the point of glutinous consistency. Their uses are legion. Occasionally they serve in decorating dishes with a brilliant and smooth coating which makes them appetizing; at other times they may help to strengthen the consistency of a sauce or other culinary preparation, while again they may be used as sauces proper after they have been correctly creamed or buttered."


Example sentence(s):
  • The seafood was served on a glace of light crab sauce.
Pauline Alexiou
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: The sauce is warm, can it then be termed a glace?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schmalzl: My first thought, too
48 mins
  -> Thank you

agree  Zareh Darakjian Ph.D.: Very fitting..
4 hrs
  -> Thank you

agree  Trudy Peters
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coulis


Explanation:
Ich musste erst ein bisschen nachdenken, aber jetzt ist es mir eingefallen: man nennt es "coulis" (herzhaft z.B. als "red pepper coulis", oder als Dessert "berry coulis".

"Coulis (von franz. couler: fliessen) sind erfrischende, fruchtigen Saucen, die als sogenannte Spiegel unter oder als Sauce zu einem Dessert serviert werden. Gut kombiniert machen die intensiven Farben der Coulis jedes Dessert zum Star. Die Früchte oder Beeren werden für Coulis zuerst zerdrückt oder püriert und meistens durch ein feines Sieb gestrichen, damit alle Schalenteile und Kerne zurückbleiben und die Fruchtsauce fein wird. Das Besondere an Coulis ist, dass sie aus frischen, rohen Früchten hergestellt und eher selten erwärmt werden.

Für Coulis eignen sich v.a. farbintensive Früchte und Beeren, z.B. Aprikosen, Brombeeren, Erdbeeren, Heidelbeeren, Himbeeren, Kirschen, Kiwis, Preiselbeeren, Cranberrys, rote und schwarze Johannisbeeren, Mangos, Papayas, Passionsfrüchte, Pfirsiche, Pflaumen und Zwetschgen."
http://www.bettybossi.ch/de/schwerpunkt/3821_iwb_spkt_sais.a...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-04-23 03:02:07 GMT)
--------------------------------------------------

Die Bezeichnung "Spiegel" läst sich damit erklären, dass die durchs Sieb passierten Früchte durch ihren Pektingehalt nach dem Kaltwerden gelieren und dann ein bisschen "glasig" ausehen.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-04-23 03:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

Grilled Salmon On Crab Coulis alaskan salmon grilled to perfection served in a bath of crab coulis, 14.00. Salmon Kabob & Jambalaya skewered salmon, ...
sanfrancisco.menupages.com/restaurants/sb40/menu

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-04-23 15:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Images!
Fruchtspiegel, Foto: http://tiny.cc/5a5cm
Red pepper coulis, image: http://tiny.cc/urit4


Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Thanks Johanna. This had been another consideration, but wondered whether, like bed, it was too substantial.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mirror


Explanation:
Mirror is actually used, it seems specially in menu cards of restaurants:
Grilled Filet Mignon
our finest cut filet grilled to your preferred temperature, served on a mirror of bernaise sauce

filet coated with cracked peppercorns and grilled; served on a mirror of brandy peppercorn cream


--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2011-04-23 16:02:48 GMT)
--------------------------------------------------

For an icy winter’s day, Filé mignon on a mirror of red wine sauce.
see recipe: http://www.cmariec.com/blog/?p=7179


    Reference: http://www.allmenus.com
    Reference: http://www.ragged-gardens.com/blowing_rock_restaurant.html
Vere Barzilai
Israel
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters: Why not. After all, that's what the original says.
7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: mit einem Spiegel auslegen

Reference information:
bedeutet: die Fläche innerhalb des Tellerrandes mit einer Sauce sorgfältig ausgiessen. Bei Fleischgerichten muss Teller und Sauce heiss sein, bei Dessert in der Regel kalt.

http://www.berner-hobbykoeche.ch/index.php?page=317#s

Johanna Timm, PhD
Canada
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search