diese zweistelligen Daten

English translation: These two-digit dates

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:diese zweistelligen Daten
English translation:These two-digit dates
Entered by: Markus Heinr (X)

20:31 Oct 25, 2010
German to English translations [Non-PRO]
Marketing - Computers (general) / article about the Y2K problem
German term or phrase: diese zweistelligen Daten
The sentence ( and the one before for context ) is :

" Bei Versicherungen findet man zudem oft die zweistellige Jahreszahl als teil aller Policennummern. Diese zweistelligen Daten uessen vierstellig werden - mit geeigneten Tools weitgehend automatisch."
My problem is expression. " Diese zweistelligen Daten" - " These two digit data"? It sounds very wrong. " Data" sounds singular, and " these "plural. Is there a plural for "data"? Datas or something, these datas. or is data already plural ? Should I just call it " this two digit data"? any suggestions?
Markus Heinr (X)
These two-digit dates
Explanation:
"Daten" being the plural of "Datum".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-10-26 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or: double-digit dates. (Thanks, Steffen)
Selected response from:

Lonnie Legg
Germany
Local time: 09:57
Grading comment
Thanks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8These two-digit dates
Lonnie Legg


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Diese zweistelligen Daten
These two-digit dates


Explanation:
"Daten" being the plural of "Datum".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-10-26 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or: double-digit dates. (Thanks, Steffen)

Example sentence(s):
  • Langenscheidt: "Datum [ˈdaːtʊm] n (Datums; Daten)"

    Reference: http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/services/suche/wb/...
Lonnie Legg
Germany
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Grading comment
Thanks :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: :)
7 mins
  -> Thanks, Bernhard.

agree  jccantrell: I would go along with this way of saying it. However, "data" is plural in English (pedantically speaking) but often used as if singular. --XX-- but the asker also requested info about 'data'
8 mins
  -> Only the source isn't referring to "data" here. But thanks./Tip: That's what the Discussion entries are for.

agree  Holly Hart
1 hr
  -> Thanks, Heart.

agree  casper (X)
7 hrs
  -> Thanks, :-).

agree  Thayenga: Data. :)
8 hrs
  -> Thanks, Thayenga.

agree  Steffen Walter: or double-digit
9 hrs
  -> Thanks, Steffen.

agree  British Diana: with Steffen
22 hrs

agree  Jenny Streitparth: Prefer "double-digit".
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search