https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/computers-general/1333059-unterlegt.html&phpv_redirected=1

unterlegt

English translation: background

20:03 Apr 29, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: unterlegt
Die Schaltflächen für die elektrische und optische Kommunikation sind grau unterlegt, die Schaltflächen Verbindung Gerät und Gerät starten sind inaktiv:

are grey-highlighted? have a grey background?
TIA Stephen
Stephen Sadie
Germany
Local time: 21:58
English translation:background
Explanation:
... habe ich zumindest schon oft dafür gelesen. Wie wäre es alternativ mit "greyed out" (= grau hinterlegt, da inaktiv)?
Selected response from:

Ricki Farn
Germany
Local time: 21:58
Grading comment
this was far better, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1background
Ricki Farn


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
background


Explanation:
... habe ich zumindest schon oft dafür gelesen. Wie wäre es alternativ mit "greyed out" (= grau hinterlegt, da inaktiv)?

Ricki Farn
Germany
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
this was far better, thanks
Notes to answerer
Asker: ich finde greyed out sehr gut, googelt sich übrigens auch toll


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Endre Both: Nach dem Kontext zu urteilen ("grau unterlegt" u. "inaktiv" im gleichen Satz mit anscheinend untersch. Bedeutung) -- und m. E. auch ganz allgemein -- ist grau unterlegt nicht unbedingt synonym mit deaktiviert (=greyed out).
30 mins
  -> Es gibt den Fall, dass ein Bereich ausgegraut ist und dann die Kontrollkästchen/Optionsfelder etc. in diesem Bereich daher inaktiv (nicht anklickbar) sind, ob es das ist, muss Stephen selber entscheiden :-)

agree  heikeb: grau unterlegt ist normalerweise "grayed out".
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: