Informationstechnik

English translation: information technology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Informationstechnik
English translation:information technology
Entered by: Brie Vernier

20:49 Mar 19, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: Informationstechnik
"Sie studieren vorzugsweise Informatik, Informationstechnik, Wirtschaftsinformatik oder einen ähnlichen Studiengang..."

I've been using "information technology" as the translation of "Informatik". Now they've come along with "Informationstechnik." Does anyone know what the difference is betweem "Informatik" and "Informationstechnik"? Have I been using the wrong term for Informatik?
Ilka Nahmmacher
Germany
Local time: 16:15
information technology
Explanation:
Informatik is "computer science", although "informatics" is also quite common

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-19 20:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Webster's also offers "information science" for "informatics", which it says is "chiefly British"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-19 21:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

ETH, for example, calls its Departement Informatik the "Department of Computer Science" http://www.inf.ethz.ch/index_DE

The Max-Planck-Institut für Informatik calls itself variously the MPI for Computer Science and MPI for Informatics
http://www.mpg.de/english/institutesProjectsFacilities/insti...


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-03-19 21:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

See also Wikipedia for an extensive explanation (with a corresponding article in English, calling it 'computer science') http://de.wikipedia.org/wiki/Informatik
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 16:15
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4information technology
Brie Vernier


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
information technology


Explanation:
Informatik is "computer science", although "informatics" is also quite common

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-19 20:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Webster's also offers "information science" for "informatics", which it says is "chiefly British"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-19 21:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

ETH, for example, calls its Departement Informatik the "Department of Computer Science" http://www.inf.ethz.ch/index_DE

The Max-Planck-Institut für Informatik calls itself variously the MPI for Computer Science and MPI for Informatics
http://www.mpg.de/english/institutesProjectsFacilities/insti...


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-03-19 21:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

See also Wikipedia for an extensive explanation (with a corresponding article in English, calling it 'computer science') http://de.wikipedia.org/wiki/Informatik

Brie Vernier
Germany
Local time: 16:15
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Merriam: Basically, Informatik is using the computer. Informationstechnik is manipulating the information using the computer. See http://1.vorlesungsplanung.de/forum.php?op=show_posting&foru... for more i
6 mins
  -> Thanks, Paul, but that's very misleading. The explanation in the subsequent thread is somewhat better: http://tinyurl.com/fxu29

agree  jccantrell: Use 'computer science' for Informatik if for the USA.
1 hr
  -> Thanks, JC

agree  aruna yallapragada
10 hrs
  -> Thanks, Yaruna

agree  Elvira Stoianov
11 hrs
  -> Thanks, Elvira
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search