12:45 Feb 5, 2013 |
|
German to English translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | damp mopping |
| ||
3 | Mopping Solutions |
| ||
2 | Floor cleaner |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
damp mopping Explanation: http://www.linguee.com/german-english/translation/wischpfleg... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Floor cleaner Explanation: if it stands with the name of the cleaner -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-02-05 14:48:01 GMT) -------------------------------------------------- www.mks-funke.de/mks-wischpflege-sp-80.html http://www.patina-fala.de/fileadmin/Datenbl�tter/Wischpflege.p... Je nach Verschmutzung 100–200ml Patina-Fala® Wischpflege auf 8l Wasser or "Wash care" (seems to be BE) SAICOS WISCHPFLEGE dem Wischwasser zugeben (ca. 2 Verschlußkappen je 5 L Wasser) = Add SAICOS WASH CAREconcentate to cleaning water (2 caps for approx. 5 litres of water) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mopping Solutions Explanation: I like this one because it lets you play around with the meaning of "solutions" as an added bonus.. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2013-02-05 23:06:13 GMT) -------------------------------------------------- Forgot we seem to have only one product here unless this is followed by more product descriptions under the same label.. But if we have to use the singular here I'd be inclined to add a modifier, e.g. "best (great) mopping solution" Reference: http://housekeeping.about.com/od/surfacefloors/tp/7-Best-Mop... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.