Traggewicht

English translation: loading weight

10:12 Apr 11, 2019
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: Traggewicht
Hey there,

Translating a native German speaker translation of a commcercial and technical invitation to tender from Spain done from Spanish.

I have no information whatsoever about the translator's technical subject matter expertise or research skills
but do think he or she is a pro translator and I know that they have Spanish to German as a main language pair.

DE:
Synthetisches Sichtsystem SVS (Synthetic Vision System) in die primären Flugbildschirme integriert
Unterart Kriterium:
Andere
Gewichtung:
4
Mindestanzahl:
0
Maximale Anzahl:
4
Die Möglichkeit, das ***Traggewicht*** der Triebwerksgondeln zu erhöhen, wobei das Mindestgewicht der PPT zu entnehmen ist

How would you translate Traggewicht or what you as a technical translator with knowledge in aviation or otherwise, research expert understand it should really say there, into English?

Draft translation:
The option to increase the ***carrying capacity*** of the engine nacelles, wherein the minimum weight shall be inferred from the PPT.

Cheers,

Sebastian Witte
Sebastian Witte
Germany
Local time: 03:00
English translation:loading weight
Explanation:
I think this would be the correct translation in this context.
Selected response from:

Kartik Isaac
Switzerland
Grading comment
Maybe they mean the maximum weight a fully loaded plane can carry when airborne. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4loading weight
Kartik Isaac


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loading weight


Explanation:
I think this would be the correct translation in this context.

Kartik Isaac
Switzerland
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Maybe they mean the maximum weight a fully loaded plane can carry when airborne. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search