Die Markenbühne gehört den Produkthelden

English translation: The hero products take centre stage in the brand.

07:33 Oct 21, 2019
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Advertising for a company selling security cameras and videos
German term or phrase: Die Markenbühne gehört den Produkthelden
"The presentation of the product belongs to the product heroes" .....

That is what I have at the moment, the translation for "Markenbühne" strikes me as possible, but probably could be improved. As for "Produkthelden", in my opinion I need something which is far better, but after trying endless permutations, I have come up with nothing better. I realize also that alternatives ("forms part of", for example, is possible here) exist for "gehört".

That is a complete sentence (5 words), so further expanding the context is not possible
Anthony Shaw
Germany
Local time: 05:03
English translation:The hero products take centre stage in the brand.
Explanation:
Literally: 'The brand stage belongs to the product heroes.'

Hero products are the central products of a brand, defining the brand and attracting attention to other products in the brand.
Selected response from:

Tim Bayton
Local time: 04:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2spotlight on our superstar(s) (products)/champion products
Ramey Rieger (X)
4Hot brand products grab all the attention
Michael Martin, MA
4Hot products take centre stage
philgoddard
4Branding glory lies in hero products
Chris Pr
3The hero products take centre stage in the brand.
Tim Bayton
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 14





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The hero products take centre stage in the brand.


Explanation:
Literally: 'The brand stage belongs to the product heroes.'

Hero products are the central products of a brand, defining the brand and attracting attention to other products in the brand.

Tim Bayton
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ramey Rieger (X): SORRY! You posted an hour earlier. Should have caught that.
2 hrs

neutral  philgoddard: I know " hero products" is a term, but I always think it sounds odd. And this is a headline, so it needs to be short and snappy.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hot brand products grab all the attention


Explanation:
I think that's the whole point here.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hot products take centre stage


Explanation:
I hope Tim and Michael won't mind my building on their answers.

"Take centre stage" is good because it preserves the theatrical metaphor used in the German, which goes on to say "Dabei tut sich oft auch viel Spannendes im „Backstage-Bereich“ einer Marke". You could translate that as "behind the scenes".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-10-21 18:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

The context is in the discussion box.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spotlight on our superstar(s) (products)/champion products


Explanation:
Other ideas:
Our luminarie(s) (products) shine in the spotlight


Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Björn Vrooman: https://www.cnbc.com/2014/12/09/whiskeys-turn-in-the-spotlig...
3 hrs
  -> Smile, you're on Candid Camera!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
14 hrs
  -> HI HARALD! LOOOOOONG time, no see. Hope you're well!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Branding glory lies in hero products


Explanation:
The slogan needs to contain brand or branding, imho.
And be short 'n snappy, as Phil mentioned somewhere.

Chris Pr
United Kingdom
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
rostrum 18Bühne {f} [Rednerbühne] - https://www.dict.cc/?s=bühne
brand 2094Marke {f}https://www.dict.cc/?s=Marke
Brand New Rostrum Records - https://www.youtube.com/watch?v=Q408A_mH7mw

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search