in unserer Kanzlei

English translation: on our premises/in our office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in unserer Kanzlei
English translation:on our premises/in our office
Entered by: philgoddard

14:04 Jun 28, 2015
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: in unserer Kanzlei
3) in unserer Kanzlei
Context:

Diesen Auftrag zur Erstellung [des Jahresabschlusses] ohne Beurteilungen haben wir in den Monaten April und Mai 2015 in unserer Kanzlei durchgeführt. (text written by the tax consultant who prepared the financial statements)

Wir haben in unserer Kanzlei Regelungen eingeführt, die mit hinreichender Sicherheit gewährleisten, dass bei der Auftragsabwicklung zur Erstellung eines Jahresabschlusses die gesetzlichen
Vorschriften und fachlichen Regeln beachtet werden.

What is the most appropriate translation for “in unserer Kanzlei”? Do they mean their office or firm in general?
blue_roses
on our premises/in our office
Explanation:
I don't think you'd say "in our firm".

In the second instance, I'd leave it out altogether
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you, I agree with your approach to leave it out in the second instance
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2firm
Sanni Kruger (X)
4 +2on our premises/in our office
philgoddard


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
firm


Explanation:
In England one usually talks about "accountancy firms"

Example sentence(s):
  • This firm has conducted ....
  • Our firm has conducted ....
Sanni Kruger (X)
United Kingdom
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: yup, it's not very clear what the actual problem is. Apart from a translation between 2 foreign languages.
46 mins

agree  Sebastian Witte
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on our premises/in our office


Explanation:
I don't think you'd say "in our firm".

In the second instance, I'd leave it out altogether

philgoddard
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 73
Grading comment
Thank you, I agree with your approach to leave it out in the second instance

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte
51 mins

agree  Ted Wozniak: 100%
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search