Valutabestand

English translation: foreign currency cash [equivalent]

23:13 Dec 3, 2014
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Regulierungsbrief - Central Claims Settlement Letter
German term or phrase: Valutabestand
Belegdatum I Belegart I Skonto I Einreichungsdatum I in 1. Kondition fällig am I ***Valutabestand*** in EUR I fälliger Betrag in EUR
Sebastian Witte
Germany
Local time: 17:04
English translation:foreign currency cash [equivalent]
Explanation:
Von den Spalten her gesehen scheint es sich um ein Dokument mit Hinblick auf Netting bzw. Pooling von Währungssaldi zu handeln.

Der Valutabestand in Fremdwährung wird dann nur kalkulatorisch in Euro umgerechnet, verbleibt aber in Fremdwährung.Damit müssen die Spreads zwischen An- und Verkauf nicht für die Gesamtbeträge, sondern lediglich die Nettosaldi beim erst dann folgenden Währungstausch bezahlt werden.

Also je nach Feldlänge, die zur Verfügung steht:
foreign currency cash equivalent
oder
foreign currency cash

Selected response from:

dkfmmuc
Local time: 17:04
Grading comment
Danke für Deinen wie immer großartigen Einsatz, Gerd. Habe mich an den mir sehr relevant erscheinenden Hinweisen von Antje Matthaeus orientiert und diese Version hier nicht verwendet, da ich sie im Kontext der Zentralregulierung der Lieferantenforderungen des Unternehmens leider nicht verstehe. This one is over my head, sorry.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2assets at value date
SuzukiBandit
2foreign currency cash [equivalent]
dkfmmuc


Discussion entries: 8





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
assets at value date


Explanation:
This is just how I would translate the term without really understanding the context.

SuzukiBandit
United Kingdom
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
foreign currency cash [equivalent]


Explanation:
Von den Spalten her gesehen scheint es sich um ein Dokument mit Hinblick auf Netting bzw. Pooling von Währungssaldi zu handeln.

Der Valutabestand in Fremdwährung wird dann nur kalkulatorisch in Euro umgerechnet, verbleibt aber in Fremdwährung.Damit müssen die Spreads zwischen An- und Verkauf nicht für die Gesamtbeträge, sondern lediglich die Nettosaldi beim erst dann folgenden Währungstausch bezahlt werden.

Also je nach Feldlänge, die zur Verfügung steht:
foreign currency cash equivalent
oder
foreign currency cash



dkfmmuc
Local time: 17:04
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke für Deinen wie immer großartigen Einsatz, Gerd. Habe mich an den mir sehr relevant erscheinenden Hinweisen von Antje Matthaeus orientiert und diese Version hier nicht verwendet, da ich sie im Kontext der Zentralregulierung der Lieferantenforderungen des Unternehmens leider nicht verstehe. This one is over my head, sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search