geschult

English translation: having undergone training

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geschult
English translation:having undergone training
Entered by: Laura Massey

11:56 Nov 6, 2014
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Invoice billing
German term or phrase: geschult
I can't make head nor tail of this sentence, can anyone help?

It's from an IT product catalogue to do with training and skills management, this part concerns how they sort out their invoices.

"Unabhängig von dem geschulten Unternehmen können abweichende Debitoren mit den Rechnungsbeträgen belastet werden."

I put geschult in the term box, but the whole sentence needs help!

Thanks in advance
Laura Massey
United Kingdom
Local time: 07:55
having undergone training
Explanation:
Independent of the company having undergone training, divergent debtors may be held liable for the billed amounts.

Clearly, the company is the one being 'geschult', but outside debtors (who may only be marginally benefitting from the "Schulung") may be on the hook, too, if the company balks at paying certain amounts.
That's how I read it. Certainly a weird way of expressing oneself.
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 00:55
Grading comment
Thank you. A good suggestion and 'having undergone training' fits well in the general context of my text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1trained
Alison Schwitzgebel
2having undergone training
gangels (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trained


Explanation:
"Other debtors may be charged the amounts stated in the invoices, regardless of the companies trained."

They mean that they can not only invoice the companies that receive training, but also other companies too.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-11-06 12:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

should be "regardless of the company trained" - sorry about that!


Alison Schwitzgebel
France
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JMcKechnie
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
having undergone training


Explanation:
Independent of the company having undergone training, divergent debtors may be held liable for the billed amounts.

Clearly, the company is the one being 'geschult', but outside debtors (who may only be marginally benefitting from the "Schulung") may be on the hook, too, if the company balks at paying certain amounts.
That's how I read it. Certainly a weird way of expressing oneself.

gangels (X)
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Grading comment
Thank you. A good suggestion and 'having undergone training' fits well in the general context of my text.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search