GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:04 Jul 22, 2004 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / draadloze camera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Pyritz Germany Local time: 00:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | regelaar voor verticale afbuiging |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
regelaar voor verticale afbuiging Explanation: Da es im Deutschen eine vertikale und horizontale Ablenkung gibt und im Niederländischen eine verticale en horizontale afbuiging, wäre dies eine Möglichkeit. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 51 mins (2004-07-22 20:55:52 GMT) -------------------------------------------------- Nach Deinem Vermerk habe ich noch diese Seite gefunden: http://www.digitalvideoschnitt.de/downloads/videoeffekte_eng... Darin wird vertikale Ablenkung ins Englische mit vertical flip übersetzt. Das könnte dann \"vertikale Spiegelung\" bedeuten. Möglicherweise ist das gemeint. Reference: http://www.nrc.nl/W2/Lab/Profiel/Televisie/televisie.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.