11:16 Oct 2, 2009 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / carrosseriebouw | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gietstukken |
| ||
1 +1 | gegoten constructiedelen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gietstukken Explanation: gebruikt bij/bedoeld voor de constructie van spaceframes (samen met extrusieprofielen)(evt. ook 'constructieve gietstukken') In NL teksten over spaceframes worden aan de gegoten knooppunten geen specifieke eigenschappen toegedicht. Reference: http://www.lcv.be/nl/databank/d_129.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gegoten constructiedelen Explanation: Volgens mij verwijst het "Struktur" naar constructie / bouwdeel. Maar ik kan geen goede vertaling bedenken, vandaar de lage confidence |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.