GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:56 Jul 12, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / software v. continumeter voor bloeddruk | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roel Verschueren Austria Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | opname / registratie van de meetwaarden |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
opname / registratie van de meetwaarden Explanation: Ik heb het zo vertaald voor enkele weken. -------------------------------------------------- Note added at 33 min (2007-07-12 10:29:35 GMT) -------------------------------------------------- wat op zich natuurlijk heel relatief is! ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|