Einkaufsrahmen

Dutch translation: bestedingslimiet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einkaufsrahmen
Dutch translation:bestedingslimiet
Entered by: Ronald van der Linden (X)

15:00 Nov 8, 2010
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Einkaufsrahmen
Klanten kunnen gebruik maken van een klantenkaart waaraan ook een rekening en een verzekering is gekoppeld. Einkaufsrahmen slaat hier niet alleen op de garantie. Ik dacht zelf aan inkoopvoorwaarden maar volgens mij klopt dit niet. Weet iemand het juiste begrip?
Ellen Biel
Netherlands
Local time: 06:20
bestedingslimiet
Explanation:
Einkaufsrahmen = bestedingslimiet, ter bescherming van de klant en van de verkopende partij waarbij wordt voorkomen dat een klant onbeperkt kan bestellen; eerst moet de factuur worden voldaan, voordat de klant opnieuw kan bestellen. Veelal betaalt de klant echter een hoger rentepercentage dan bij andere kredietsoorten.

Zie "bestedingslimiet" bij Otto, Wehkamp, Bijenkorf, etc.
Selected response from:

Ronald van der Linden (X)
Mexico
Local time: 22:20
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1bestedingslimiet
Ronald van der Linden (X)
3aankooplimiet
Michael Baeyens


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aankooplimiet


Explanation:
Einkaufsrahmen blijkt een beperking te zijn die een winkel een klant oplegt via een klantenkaart, uit vrees dat die massa's zal kopen zonder echt te betalen. "Aankooplimiet" is hier en daar terug te vinden als Nederlands equivalent, al is dat woord gebruikelijker in de wereld van beleggingen.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-08 19:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

Een andere mogelijkheid zou "aankoopsbereik" kunnen zijn. Het klinkt minder negatief dan "limiet". Het is echter nergens terug te vinden.

Michael Baeyens
Belgium
Local time: 06:20
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: bestedingsruimte klinkt nog veel positiever en ... nodigt uit om aankopen te doen, want "ruimte" is er immer som te benutten.
21 mins

disagree  Ronald van der Linden (X): aankooplimiet is inderdaad meer bedoeld voor beleggingen en heeft een andere betekenis dan hier wordt bedoeld
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bestedingslimiet


Explanation:
Einkaufsrahmen = bestedingslimiet, ter bescherming van de klant en van de verkopende partij waarbij wordt voorkomen dat een klant onbeperkt kan bestellen; eerst moet de factuur worden voldaan, voordat de klant opnieuw kan bestellen. Veelal betaalt de klant echter een hoger rentepercentage dan bij andere kredietsoorten.

Zie "bestedingslimiet" bij Otto, Wehkamp, Bijenkorf, etc.


Ronald van der Linden (X)
Mexico
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guillaume Offermans (X)
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search