14:54 Jan 27, 2013 |
German to Dutch translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Richard Eijk Spain Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Fiduciaire medewerker / medewerker administratiekantoor |
| ||
4 | Trustmedewerker / Trustkantoor, Trustmaatschappij |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Fiduciaire medewerker / medewerker administratiekantoor Explanation: De eerste een wat technischere benaming en de ander wat algemener. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Trustmedewerker / Trustkantoor, Trustmaatschappij Explanation: Trustmedewerker (gewoonlijk - verkeerd - geschreven als Trust medewerker) wordt veel gebruikt (1310 Google-hits). De mensen die het zijn (bijv. LinkedIn profielen) schrijven Trustmedewerker, de wervingsbureaus schrijven Trust medewerker. Treuhandbüro is de Zwitsers/Oostenrijkse benaming voor Treuhandgesellschaft in het Duits. Deze term wordt in Servotte Handelswoordenboek vertaald als trustmaatschappij Reference: http://nl.linkedin.com/pub/bert-meijers/14/827/508 Reference: http://vacatures.renego.nl/jobs/trust+medewerker+amsterdam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.