Reparatur-/Servicegegenstand

Dutch translation: het te repareren/onderhouden apparaat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reparatur-/Servicegegenstand
Dutch translation:het te repareren/onderhouden apparaat
Entered by: Robert Rietvelt

11:55 Nov 17, 2016
German to Dutch translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Algemene voorwaarden
German term or phrase: Reparatur-/Servicegegenstand
Als in: Der Reparatur- / Servicegegenstand braucht nur auf ausdrücklichen Wunsch des Bestellers gegen Erstattung der Kosten wieder in den Ursprungs- zustand zurückversetzt zu werden, es sei denn, dass die vorgenommenen Arbeiten nicht erforderlich waren.
Bei nicht durchführbarer Reparatur- / Serviceleistung haftet der Auftrag- nehmer nicht für Schäden am Reparatur- / Servicegegenstand, die Verletzung vertraglicher Nebenpflichten und für Schäden, die nicht am Reparatur- / Service- gegenstand selbst entstanden sind, gleichgültig auf welchen Rechtsgrund der Besteller sich beruft.

Bij deze constructie zit ik met "-gegenstand" in mijn maag.

Als we toch bezig zijn, nog een vraagje over semantiek. Hoe zouden jullie "Besteller" vertalen? Besteller, koper, klant, opdrachtgever, afnemer....?
Robert Rietvelt
Local time: 16:47
het te repareren/onderhouden apparaat
Explanation:
Als een voorwerp te repareren c.q. onderhouden is, dan is het iets met mechaniek, elektronica, dat soort dingen, en dat kun je dan als apparaat betitelen.

Voor 'besteller' zou ik opdrachtgever nemen: al het andere kan misschien ook wel, maar net als in de bron zit hier de kern van het geven van de opdracht/ doen van de bestelling in verwerkt.
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 16:47
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2het te repareren/onderhouden apparaat
Willem Wunderink


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
het te repareren/onderhouden apparaat


Explanation:
Als een voorwerp te repareren c.q. onderhouden is, dan is het iets met mechaniek, elektronica, dat soort dingen, en dat kun je dan als apparaat betitelen.

Voor 'besteller' zou ik opdrachtgever nemen: al het andere kan misschien ook wel, maar net als in de bron zit hier de kern van het geven van de opdracht/ doen van de bestelling in verwerkt.

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 52
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
6 mins
  -> thanks

agree  Elma de Jong
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search