18:36 Aug 17, 2012 |
German to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Content | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Birgitte Eggeling Germany Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Hub-websted |
|
Hub-websted Explanation: I denne sammenhæng er det den rigtige term, idet jeg tilfældigvis har oversat siderne ;) -------------------------------------------------- Note added at 6 Tage (2012-08-24 04:55:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hej igen - vi er i et andet stort forum blevet enige om, at det hedder hub-websted. "Site" er engelsk. Og jeg har afvist den pågældende rettelse. Korrekturlæseren har ikke ret. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.