Krafttankstelle

Croatian translation: mjesto za napunit baterije

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Krafttankstelle
Croatian translation:mjesto za napunit baterije
Entered by: Ivana Bojcic

19:40 Mar 15, 2013
German to Croatian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Krafttankstelle
"Investieren Sie in Ihre persönliche Krafttankstelle - verwirklichen Sie sich Ihren Traum von einer Luxus Ferienimmobilie!"

Znam o čemu se radi ali ne znam kako točno prevesti. Zanima me kako biste najbolje riješili ovaj termin.
Hvala :)
Ivana Bojcic
Croatia
mjesto za napunit baterije
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-15 21:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

napuniti, naravno
Selected response from:

sazo
Croatia
Local time: 07:28
Grading comment
Evo ovako, ja sam odabrala mjesto za punjenje baterija jer mi je najviše odgovaralo i ispalo je da je dobro rješenje.
Hvala sazo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3mjesto za napunit baterije
sazo
4oaza energije
Darko Pauković
2...ulažite u vlastiti izvor rekreacije - ustvarite osobnu luksuz nekretnina...
Ljiljana-R. (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
mjesto za napunit baterije


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-15 21:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

napuniti, naravno

sazo
Croatia
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Evo ovako, ja sam odabrala mjesto za punjenje baterija jer mi je najviše odgovaralo i ispalo je da je dobro rješenje.
Hvala sazo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
21 mins

agree  Ivana Kahle: Mjesto za punjenje baterija... baš mi se sviđa :-)
10 hrs

agree  Vlasta Paulic: sjajno rjesenje :)
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oaza energije


Explanation:
Palo mi je na pamet pročitavši komentar gđe Krause o nekretnini u zelenilu. Pa zašto ne investirati u svoju osobnu oazu energije i ostvariti san o luksuznoj nekretnini?


Darko Pauković
Croatia
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
...ulažite u vlastiti izvor rekreacije - ustvarite osobnu luksuz nekretnina...


Explanation:
...tako od prilike, po meni to zvući privlačna ideja

... to je i moj san :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage18 Stunden (2013-03-19 13:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

nekretninu! a ne a na kraju, sorry

Ljiljana-R. (X)
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search