GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:05 Apr 2, 2016 |
German to Croatian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 21:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Početna klinička slika/snimak/stanje (baseline) |
|
Početna klinička slika/snimak/stanje (baseline) Explanation: radi se o kliničkoj slici pri početnom pregledu (prije uzimanja lijeka), koja potom služi kao referentna točka za mjerenje daljnih promjena... u stručnoj literaturi se često ostavlja baseline - kao što je ostavljeno i u njem. tekstu (u vašem slučaju baseline snimak/pregled pokazuje..." https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_clinical_research B[edit] Baseline 1. Information gathered at the beginning of a study from which variations found in the study are measured. 2. A known value or quantity with which an unknown is compared when measured or assessed. 3. The initial time point in a clinical trial, just before a participant starts to receive the experimental treatment which is being tested. At this reference point, measurable values such as CD4 count are recorded. Safety and efficacy of a drug are often determined by monitoring changes from the baseline values. (NLM) An initial measurement that is taken at an early time point to represent a beginning condition, and is used for comparison over time to look for changes. For example, the size of a tumor will be measured before treatment (baseline) and then afterwards to see if the treatment had an effect. (NCI) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.