wandern zu Pferd

Croatian translation: wandern - glagol i/ili imenica

13:37 Jul 2, 2012
German to Croatian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / horses
German term or phrase: wandern zu Pferd
Wandern zu Pferd kann eine Tagesritt oder ein Wochenendritt sein.
Wandern mit dem Pferd kann aber auch mehrere Wochen dauern und dabei durch fremde Gegenden oder auch fremde Länder führen.
Koja je razlika između Wandern zu Pferd i Wandern mit dem Pferd?
Hvala!
Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 14:39
Croatian translation:wandern - glagol i/ili imenica
Explanation:
u biti slažem se - mislim da nema razlike. na ovoj stranici je upotrjebljeno u kontekstu PLANINARENJE - kao imenica.
" Wandern: zu Fuß, zu Pferd, mit dem Fahrrad oder auf dem Rücken eines Lamas!"
A u drugom kao glagol. ali ima li tu razlike? Vjerojatno samo izvorni govornik to kuži.
Ovi primjeri pokazuju da se oba oblika upotrebljavaju jednako i jednako znače te se jednako prevode kao horse riding na engl.
[...] die vielfältigen sportlichen Aktivitäten in der Region, Wandern (zu Fuss, zu Pferd, mit einem Esel?) Wassersport (Kajak, Canyoning, Katamaran?)
i u drugom slučaju je isto:
[...] Tour auch auf andere Art und Weise erfolgen, zum Beispiel wandern, mit dem Fahrrad, auf Inlinern, mit dem Kanu, mit dem Pferd, mit dem Motor - oder Segelboot, mit dem Motorrad oder im Auto.
Mislim da je tu caka - u tome što WANDERN ne znači svaki put istu stvar. u prvom slučaju je imenica a u drugom glagol.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2012-07-04 13:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

dakle ipak nije riječ o jahanju/šetanju pored konja, nego o upotrebi priloga ZU ili MIT . ZU ide kad je Wandern imenica, a kad je wandern glagol, onda ide MIT DEM.
Selected response from:

V&E-Team
Croatia
Local time: 14:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wandern - glagol i/ili imenica
V&E-Team


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wandern - glagol i/ili imenica


Explanation:
u biti slažem se - mislim da nema razlike. na ovoj stranici je upotrjebljeno u kontekstu PLANINARENJE - kao imenica.
" Wandern: zu Fuß, zu Pferd, mit dem Fahrrad oder auf dem Rücken eines Lamas!"
A u drugom kao glagol. ali ima li tu razlike? Vjerojatno samo izvorni govornik to kuži.
Ovi primjeri pokazuju da se oba oblika upotrebljavaju jednako i jednako znače te se jednako prevode kao horse riding na engl.
[...] die vielfältigen sportlichen Aktivitäten in der Region, Wandern (zu Fuss, zu Pferd, mit einem Esel?) Wassersport (Kajak, Canyoning, Katamaran?)
i u drugom slučaju je isto:
[...] Tour auch auf andere Art und Weise erfolgen, zum Beispiel wandern, mit dem Fahrrad, auf Inlinern, mit dem Kanu, mit dem Pferd, mit dem Motor - oder Segelboot, mit dem Motorrad oder im Auto.
Mislim da je tu caka - u tome što WANDERN ne znači svaki put istu stvar. u prvom slučaju je imenica a u drugom glagol.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2012-07-04 13:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

dakle ipak nije riječ o jahanju/šetanju pored konja, nego o upotrebi priloga ZU ili MIT . ZU ide kad je Wandern imenica, a kad je wandern glagol, onda ide MIT DEM.

V&E-Team
Croatia
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search