09:11 Apr 4, 2012 |
German to Croatian translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Reiten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prihvatiti nogu/obuhvatiti/dobro stisnuti nogama konja |
| ||
3 | prihvatiti bedro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prihvatiti bedro Explanation: Kako shvatam, konj treba da prihvati bedro jahača, a ne da ga odbija. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
prihvatiti nogu/obuhvatiti/dobro stisnuti nogama konja Explanation: Kad je riječ o jahanju, kod Schenkle se ne misli samo na bedro (gornji dio noge) već na cijeli položaj noge koja treba obuhvatiti konja, a ne odskakivati od njegovog tijela http://www.pferdewissen.ch/reiten.php Wann immer vom «Schenkel» die Rede ist, ist nicht nur der Unterschenkel oder gar nur der Absatz, sondern das ganze Bein – also auch der Oberschenkel – gemeint! uzbrdo morate se jako nagnuti prema naprijed, spustiti pete, stisnuti se nogama uz konja i ne smijete "visiti" na uzdama. .. geronimo.storyeditor.com.hr/hr/kole-jahanja/skola-jahanja Ja bih rečenicu preformulirala i napisala ne da konj treba prihvatiti bedro ili nogu već jahač nogama treba dobro obuhvatiti/stisnuti nogama konja, tako da se ne odbija/odskakuje (misli se jahač) od konja -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-04-04 09:35:34 GMT) -------------------------------------------------- www.geronimo.hr/hr/kole-jahanja/skola-jahanja stisnuti se nogama uz konja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.