Einkommenersatzfunktion

Croatian translation: Nadomjestak za prihod(dohodak)

08:23 Apr 24, 2014
German to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Einkommenersatzfunktion
Dragi kolege,
Molim pomoć oko prijevoda gore navedenog. radi se o stečajnom postupku.
Die Insolvenzforderungen der Gläubiger und Forderungen von Absonderungsgläubigern auf Einkünfte aus einem Arbeitsverhältnis oder auf sonstige wiederkehrende Leistungen mit Einkommenersatzfunktion sind bei diesem Gericht anzumelden.
Ana-Maria Kozlovac
Croatia
Local time: 15:51
Croatian translation:Nadomjestak za prihod(dohodak)
Explanation:
Radi se o primanjima koji se mogu smatrati nadomjestkom za (osobni) dohodak.
Selected response from:

Izeta Schorr
Germany
Local time: 15:51
Grading comment
Čini mi se da je ovo najprikladnije rješenje.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Nadomjestak za prihod(dohodak)
Izeta Schorr
5obilježje/funkcija zamjene dohotka
Tatjana Kovačec


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Nadomjestak za prihod(dohodak)


Explanation:
Radi se o primanjima koji se mogu smatrati nadomjestkom za (osobni) dohodak.

Izeta Schorr
Germany
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Čini mi se da je ovo najprikladnije rješenje.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
obilježje/funkcija zamjene dohotka


Explanation:
http://hrcak.srce.hr/file/47186

....sastoji se u tome da je cilj socijalnog osiguranja zamjena dohotka,
kod Einkommenersatz se misli na sve isplate, odn. dohotke koji zamjenjuju dohodak npr. Einkommensersatzleistungen, wie z.B. Arbeitslosengeld oder Krankengeld
Negdje je već prevedeno kao primanja zamjene dohotka, jel to najspretnije prevedeno ili ne, treba vidjeti, mislim da je ovo opisno rješenje spretnije.


Ja bih to prevela nekako: Ovom sudu treba prijaviti potraživanja u stečajnom postupku vjerovnika i potraživanja razlučnih vjerovnika koja se odnose na prihode iz radnog odnosa ili na druge redovite isplate (prihode) s obilježjem zamjene dohotka (koje se primaju umjesto dohotka)....

Onak na brzinu sklepano

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-24 11:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

To je ono što mi je falilo, nadomjestak je krasna riječ i znači upravo to...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-24 11:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

našla sam i primanja kao zamjena za dohodak

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search