Anfüttern verboten

Croatian translation: zabrana kupovanja naklonosti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anfüttern verboten
Croatian translation:zabrana kupovanja naklonosti
Entered by: Darko Pauković

08:28 May 26, 2012
German to Croatian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Politik - Korruption
German term or phrase: Anfüttern verboten
Naslov jednog odlomka u više-manje neformalnom tekstu (čini mi se kao nekakav blog) koji se na ironičan i smiješan način bavi korupcijom u politici.

Naravno da se radi o poklonima i svim onim ručkovima koje si oni međusobno "poklanjaju" kako bi "podmazali" jedan drugoga. Budući da mi je trenutno jedina asocijacija "podmazivanje" , možda netko ima bolji prijedlog?

Hvala!
Darko Pauković
Croatia
Local time: 11:22
Zabrana kupovanja naklonosti
Explanation:
To je ona prva faza koja uključuje dodvoravanje, umiljavanje (neki bi rekli i ulizivanje), ali u tom trenutku bez traženja konkretnih protuusluga.
http://www.dict.cc/?s=anfüttern
Spominje se npr. ovdje:
http://www.gradpula.com/vijesti-iz-pule-i-istre/grupa-udruga...
Druga faza je "mitologija".
Selected response from:

Ivana Kahle
Germany
Local time: 11:22
Grading comment
Hvala Ivana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Zabrana kupovanja naklonosti
Ivana Kahle


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zabrana kupovanja naklonosti


Explanation:
To je ona prva faza koja uključuje dodvoravanje, umiljavanje (neki bi rekli i ulizivanje), ali u tom trenutku bez traženja konkretnih protuusluga.
http://www.dict.cc/?s=anfüttern
Spominje se npr. ovdje:
http://www.gradpula.com/vijesti-iz-pule-i-istre/grupa-udruga...
Druga faza je "mitologija".

Ivana Kahle
Germany
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala Ivana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: baš mi je lijepo rečeno :) :))
3 hrs
  -> Hvala, baš me taj čas kušnula muza :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search