Voll- und Punktmassage

Croatian translation: masaža cijelog tijela i točkasta masaža/akupresura

08:40 Jan 27, 2012
German to Croatian translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances / kupaonska garnitura (tuš
German term or phrase: Voll- und Punktmassage
vrsta mlaza tuša

masaža cijelog tijela i samo određenih dijelova (točaka) tijela??
Darko Kolega
Croatia
Local time: 10:19
Croatian translation:masaža cijelog tijela i točkasta masaža/akupresura
Explanation:
Prijedlog
Selected response from:

Aleksandar Ristić
Switzerland
Local time: 10:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3masaža cijelog tijela i točkasta masaža/akupresura
Aleksandar Ristić
Summary of reference entries provided
Tatjana Kovačec

  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
masaža cijelog tijela i točkasta masaža/akupresura


Explanation:
Prijedlog

Aleksandar Ristić
Switzerland
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic
2 hrs
  -> Hvala Davore. :)

agree  Ivana Kahle: Dobar prijedlog.
2 hrs
  -> Hvala Ivana. :)

agree  sany
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference

Reference information:
A nije li to možda više u smislu (naravno da je ovo točan prijevod), ali u smislu Punktstrahl i Vollstrahl. Punktstrahl u smislu usmjereni mlaz, ako si možete predočiti i imate ružu tuša koja ako se okreće u jedno smjeru, raspršuje mlaz vode kroz cijeli tuš, a u drugom smanjuje da bi samo u sredini izlazio usmjereni mlaz vode. Naravno da ima veže s masažom...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-27 12:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ah moja brzina pisanja i Tippfehleri...meni Voll- zvuči da voda izlazi raspršeno kroz cijeli tuš u smislu punog mlaza, a Punkt- samo kroz sredinu tuša u smislu usmjerenog mlaza voda. Ja imam barem takav tuš

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-27 12:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

www.forum.hr › Društvo › Roditelji i djeca
Donio je i tus kojem se okrene nekaj na vrhu pa se dobije usmjereni mlaz na sredini. ..
odnosno široki # uski (usmjereni) mlaz...
www.carcube.com.hr/index.php?option=com_content...id...Spre... u privremenu memoriju

Tatjana Kovačec
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search