Kontokorrent erfassen / ändern

Croatian translation: tekući račun zabilježiti (unijeti) / izmijeniti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kontokorrent erfassen / ändern
Croatian translation:tekući račun zabilježiti (unijeti) / izmijeniti
Entered by: Darko Kolega

11:22 Feb 26, 2011
German to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Bauunternehmen - software
German term or phrase: Kontokorrent erfassen / ändern
jedan od stringova za softver građevinskog koncerna....

Kontokorrent je "otvoreni račun"?
znači:

izradi (ili unesi?)/izmijeni otvoreni račun?

izradite (ili unesite?)/izmijenite otvoreni račun?


zanimljivo je da klijent kaže kako se radi o uputama za korisnika, no meni ovo zvuči kao GUI-jedinica (znači opcija softvera - zato radije imperativ u hrvatskome)
Darko Kolega
Croatia
Local time: 21:01
tekući račun zabilježiti (unijeti) / izmijeniti
Explanation:
Vi ste stvarno vrijedni ovaj vikend kolega! "Kontokorrent" je tekući račun slično kao i "current account" u engl. (može se odnositi i na fizičke i na pravne osobe, možda možete zaključiti iz konteksta na što se tu misli)! Sretno za dalje! Pozdrav iz ZG!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-02-26 19:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

...sad tek vidim da Vam je i prezime "Kolega" :)
Selected response from:

Dijana Zoric
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tekući račun zabilježiti (unijeti) / izmijeniti
Dijana Zoric


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tekući račun zabilježiti (unijeti) / izmijeniti


Explanation:
Vi ste stvarno vrijedni ovaj vikend kolega! "Kontokorrent" je tekući račun slično kao i "current account" u engl. (može se odnositi i na fizičke i na pravne osobe, možda možete zaključiti iz konteksta na što se tu misli)! Sretno za dalje! Pozdrav iz ZG!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-02-26 19:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

...sad tek vidim da Vam je i prezime "Kolega" :)

Dijana Zoric
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Kahle: Kontokorrent je u svakom slučaju tekući račun. Jedno od značenja "erfassen" je "eintippen": http://www.dict.cc/?s=erfassen, dakle ovdje: unijeti/izmijeniti tekući račun
14 hrs

agree  Dubravka Hrastovec: Tako je, Ivana, i obvezno početi s glagolom, kako si navela.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search