nachlaufgelenkt

Croatian translation: zadnja upravljiva osovina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachlaufgelenkt
Croatian translation:zadnja upravljiva osovina
Entered by: Darko Kolega

13:38 Feb 17, 2014
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / traktori, balirke
German term or phrase: nachlaufgelenkt
Tandemachse nachlaufgelenkt (optional)
Tandemachse, nachlaufgelenkt ohne Schneidwerk

hvala na prijedlogu
Darko Kolega
Croatia
Local time: 20:41
zadnja upravljiva osovina
Explanation:
1. "Nachlaufachse" bi bila "zadnja (prateća) osovina"

http://www.dict.cc/?s=Nachlaufachse

kao što bi "Vorlaufachse" bila "prednja (gurajuća) osovina"

http://www.dict.cc/?s=Vorlaufachse

dok bi "Lenkachse" bila "upravljačka (upravljiva) osovina"

http://www.dict.cc/?s=Lenkachse

2. "Für alle Einsatzbedingungen ist eine große Auswahl an Reifen sowie eine Einzel- oder eine Tandemachse, optional mit gelenkter Hinterachse, verfügbar."

Ova rečenica se nalazi na http://www.caseih.com/de_de/Products/Ballenpressen/Pages/LBG... samo što morate da odaberete "Merkmale" ispod slike i otvorite opciju "Sicherer Transport und Bodenschutz"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-02-18 18:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

Prevod prve stavke bio bi "Tandem osovina sa zadnjom upravljivom osovinom"
Selected response from:

Predrag Loncar
Serbia
Local time: 20:41
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zadnja upravljiva osovina
Predrag Loncar


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zadnja upravljiva osovina


Explanation:
1. "Nachlaufachse" bi bila "zadnja (prateća) osovina"

http://www.dict.cc/?s=Nachlaufachse

kao što bi "Vorlaufachse" bila "prednja (gurajuća) osovina"

http://www.dict.cc/?s=Vorlaufachse

dok bi "Lenkachse" bila "upravljačka (upravljiva) osovina"

http://www.dict.cc/?s=Lenkachse

2. "Für alle Einsatzbedingungen ist eine große Auswahl an Reifen sowie eine Einzel- oder eine Tandemachse, optional mit gelenkter Hinterachse, verfügbar."

Ova rečenica se nalazi na http://www.caseih.com/de_de/Products/Ballenpressen/Pages/LBG... samo što morate da odaberete "Merkmale" ispod slike i otvorite opciju "Sicherer Transport und Bodenschutz"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-02-18 18:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

Prevod prve stavke bio bi "Tandem osovina sa zadnjom upravljivom osovinom"

Predrag Loncar
Serbia
Local time: 20:41
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search