10:43 Oct 26, 2012 |
German to Bulgarian translations [Non-PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova Bulgaria Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Рашид Ираде |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Рашид Ираде Explanation: Rachid е арабско име и на български се предава като Рашид. Irade е турска дума, означаваща "воля". В миналото "Irade" е означавало "Указ на султана". На български се предава с "ираде" Прието е чуждите имена да се транскрибират на български, т.е. да се търси предаването на съответните звукове с подходящи знакове от другата писмена система, а не механично заместване на едни букви с други. Тъй като смятам, че е най-вероятно името да се произнася "Рашид Ираде", най-удачното транскрибиране на български е точно това. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-10-26 14:11:08 GMT) -------------------------------------------------- http://ru.wikipedia.org/wiki/Ираде Reference: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%B4_... Reference: http://www.vmroyouth.org/node/1115 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.