GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:40 Jan 10, 2015 |
German to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Notariatsakt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova Bulgaria Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | задължавам се да обезщетя нкг. за щети и вреди |
|
задължавам се да обезщетя нкг. за щети и вреди Explanation: Schad- und Klaglos(haltungs)-erklärung: Übernahme der Verpflichtung, jemandem Nachteile und Schäden zu ersetzen, falls dieser aus einem bestimmten Rechtsgrund von dritter Seite in Anspruch genommen wird. Z.B. Schad- und Klaglos(haltungs)erkIärung eines Sparers zugunsten einer Bank, die ihm eine geringfügige Spareinlage bei Verlust des Sparbuches ohne *Kraftloserklärungsverfahren ausbezahlt. Schadlos - jemanden [für etwas] schadlos halten (besonders Rechtssprache, Wirtschaft: jemanden [für etwas] entschädigen) (Duden) Klaglos – keinen Anlaß zur Klage bietend (öster.) Reference: http://www.bankkonditionen.at/service/lexikon.cfm?buchstabe=... Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/schadlos#Bedeutung2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.