GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Aug 15, 2007 |
German to Bulgarian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Vetraege | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludmilla Eimer (X) Germany Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Договор за предоставяне за продължително ползване |
| ||
4 | Договор за продажба с първоначално отдаване под наем |
| ||
3 | договор за лизинг с право на закупуване |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Договор за предоставяне за продължително ползване Explanation: По Лингво 11. В случая става въпрос за лекия автомобил. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
договор за лизинг с право на закупуване Explanation: http://www.google.com/search?hl=en&newwindow=1&safe=off&q=ли... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Договор за продажба с първоначално отдаване под наем Explanation: При така наречения Mietkauf става въпрос за вещ (в повечето случаи с по-голяма стойност), която се отдава първо под наем на немателя като едновременно с това той получава и право за по-късното й закупуване като към общата цена на тази вещ се пресметнат и вече платените суми за наема. По немско право тази част, която засяга наема се определя съгласно разпоредбите и законите за наем, докато след окончателното изявление за извършване на покупко-продажбата тази сделка се извършва според изискванията на съответните разпоредби за покупко-продажба. Този договор се различава от обикновения лизингов договор. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.