Anschlagsdichtung

Bulgarian translation: външно уплътнение

08:49 Apr 15, 2008
German to Bulgarian translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / Fensterprifile
German term or phrase: Anschlagsdichtung
im Unterschied zu Mitteldichtung
Dimiter Karapetrov
Local time: 23:01
Bulgarian translation:външно уплътнение
Explanation:
Външно уплътнение (за разлика от средното уплътнение). Системата е обяснена и илюстрирана много добре в много руски сайтове. Според мен в случая "упорное" (както се предлага и от Мултитран) трябва да се разбира като "ограничително", "спиращо", а не като "опорно".
Selected response from:

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 23:01
Grading comment
Благодаря, това ми се струва много добре.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5опорно уплътнение
cvetana
4 +1външно уплътнение
Veneta Georgieva
4профилно уплътнение
Christo Metschkaroff


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
опорно уплътнение


Explanation:
Така казва Мултитран. освен това
www.rehau.bg/0F2350F1B894E9A2C1257129005F5A21.shtml - 23k -
statbg.com/index.php?option=com_content&task=view&id=12&Itemid=27 - 21k -

Example sentence(s):
  • Монтажна дълбочина: 60 мм/опорно уплътнение; Брой на камерите: 2 камери в крило, 4 камери в блендова рамка;
cvetana
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
профилно уплътнение


Explanation:
Anschlag не е опора, а фалц (профил) в прозоречната рамка. Anschlag = rabbet = фалц, профил, канал,
ІМО - справката от сайта на РЕХАУ (бълг. превод) дава доста материал за съмнения относно точността на преводите

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker:

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
външно уплътнение


Explanation:
Външно уплътнение (за разлика от средното уплътнение). Системата е обяснена и илюстрирана много добре в много руски сайтове. Според мен в случая "упорное" (както се предлага и от Мултитран) трябва да се разбира като "ограничително", "спиращо", а не като "опорно".


    Reference: http://www.pvxokna.by.ru/prod03.htm
Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря, това ми се струва много добре.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vili Kastrev
4 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search