14:51 Apr 12, 2009 |
German to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / Rösten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veneta Georgieva Bulgaria Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | компресор ......... |
| ||
4 | виж по-долу |
|
компресор ......... Explanation: Компресор (ът), импулсно управляван, позволява безстепенно регулиране на количеството ..... ;-), а същевременно с това и ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
виж по-долу Explanation: Разбирам, че Ви интересува най-вече преводът на "Der frequenzgesteuerte Verdichter". Останалото е лесно. Моето предложение за превод е: Компресорът с честотно регулиране... или Компресорът с регулиране честотата на въртене... Според мен тук става дума за регулиране честотата на въртене на компресора, за честотно регулиране на електродвигателя на компресора. То дава възможност за плавна настройка/промяна на скоростта на въздушното течение. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.