08:50 Sep 17, 2008 |
German to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veneta Georgieva Bulgaria Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | периоди на пребиваване |
| ||
3 | време/период на живеене/престой/пребиваване |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
време/период на живеене/престой/пребиваване Explanation: Удостоверение за изчисляване/пресмятане на времето/периода на застраховка, на заетост и на живеене/престой/пребиваване В случай, че става въпрос за Rente или нещо подобно, за което са необходими тези данни |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
периоди на пребиваване Explanation: Удостоверение, отнасящо се до сумиране на осигурителни периоди, периоди на трудова заетост или периоди на пребиваване Давам предложението си отделно, само заради уточняване смисъла на други думички от целия израз за превод. zusammenrechen = събирам, сумирам, а не изчислявам, пресмятам Versicherung = осигуряване, а не застраховка Example sentence(s):
www.odit.info/?s=2&i=691 - 38k Reference: http://www.noi.bg/content/spogodbi/08/vaved_R_1408_R_574.doc |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|